Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Cost - Расходы"

Примеры: Cost - Расходы
The Advisory Committee, in paragraph 21 of its report, expressed the view that the cost of travel of $8,000 per person per round trip may be excessive and that savings might be realized in that regard. Консультативный комитет в пункте 21 своего доклада высказал мнение, что расходы в размере 8000 долл. США на человека на одну поездку в оба конца являются, видимо, чрезмерными и что по этой статье можно добиться экономии.
(c) The Government of Kuwait has also undertaken, at no cost to UNIKOM, the construction of the two camps required for the accommodation of the infantry battalion; с) правительство Кувейта также взяло на себя расходы по строительству двух лагерей для размещения пехотного батальона;
The actual cost was $2,000 from Ireland and $3,400 from Australia, inclusive of an excess baggage allowance and the related subsistence allowance. Фактические расходы составили 2000 долл. США на билет из Ирландии и 3400 долл. США - из Австралии, включая пособие на оплату сверх нормативного багажа и выплату соответствующих суточных.
The cost of the Development Office will be met from United Nations resources, supplemented by financial and in-kind contributions from donors and United Nations agencies and programmes. Расходы Отделения по вопросам развития будут покрываться за счет ресурсов Организации Объединенных Наций, а также взносов доноров и учреждений и программ Организации Объединенных Наций, вносимых в виде финансовых средств и натурой.
The Committee was informed that the cost of the international contractual personnel for each occupational group is negotiated bilaterally between the United Nations and the international service agency on the basis of criteria related to the labour market in some countries. Комитет был информирован о том, что расходы на персонал, предоставляемый по контрактам, по каждой профессиональной группе определяются путем двусторонних переговоров между Организацией Объединенных Наций и международными учреждениями, специализирующимися на оказании услуг, на основе критериев, действующих на рынке труда в ряде стран.
Furthermore, the estimates for international conferences are at full cost and the related costs are difficult to identify, such as those related to the International Conference on Population and Development (see para. 9.19 of the proposed programme budget). Кроме того, смета расходов на проведение международных конференций составлена на основе полного финансирования, и соответствующие расходы, например расходы, связанные с проведением Международной конференции по народонаселению и развитию, трудно определить (см. пункт 9.19 предлагаемого бюджета по программам).
Neither the gap between a scientific discovery and the development of a new product, nor the cost of research and development, nor the lack of ready markets for the manufactured goods stood as major obstacles to developing new technologies for national security. Ни разрыв во времени между совершением научного открытия и разработкой нового продукта, ни расходы на НИОКР, ни отсутствие готовых рынков сбыта промышленных товаров не являлись серьезным препятствием для разработки новых технологий в целях обеспечения национальной безопасности.
However, bearing in mind that reimbursements to the peace-keeping budget may be forthcoming if contributions to the Trust Fund for these purposes are made, the Committee recognizes the value of identifying the total cost of the subprogramme. Однако учитывая, что в случае внесения взносов в Целевой фонд на эти цели расходы на поддержание мира будут компенсированы, Комитет считает полезным тот факт, что был указан общий объем расходов по подпрограмме.
For example, the report does not indicate clearly the start-up costs related to the expansion of the mandate of UNPROFOR and the cost of maintaining the Force at its previously authorized strength. Например, в докладе четко не указываются первоначальные расходы, относящиеся к продлению мандата СООНО, и расходы на содержание Сил в его первоначальном санкционированном составе.
ACTIVITIES The cost of UNOMIG for the period from 7 August 1993 to 31 January 1994, including pre-implementation costs, has been estimated at $2,278,800 gross ($2,198,400 net). Смета расходов МООННГ на период с 7 августа 1993 года по 31 января 1994 года, включая расходы на предварительные мероприятия, составляет 2278800 долл. США брутто (2198400 долл. США нетто).