Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Cost - Расходы"

Примеры: Cost - Расходы
The total cost of the proposed measures is estimated at $1,521,300. Общие расходы на осуществление предлагаемых мер составляют 1521300 долл. США.
Under scenario B, the total cost would be €31,682,400, as shown in table 1. В соответствии с вариантом В общие расходы составят 31682400 евро, как видно из таблицы 1.
The overall cost of an apparently good, isolated deal might be significantly higher than expected. Общие расходы на внешне привлекательную разовую сделку могут оказаться значительно выше, чем предполагалось.
The cost of such appointments at UNDP amounted to $21.5 million for the biennium 2002-2003. Расходы на такие назначения в ПРООН составили в двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов 21,5 млн. долл. США.
This greatly complicates things, adds to the cost, and creates reliability problems, especially for moving cargo. Это значительно усложняет ситуацию, увеличивает расходы и создает проблемы с точки зрения надежности, особенно при перемещении груза.
Therefore, it is not possible to estimate the global cost. В этой связи оценить глобальные расходы не представляется возможным.
Trade facilitation is about providing an environment for trade and transport that reduces the cost of international trade transactions. Смысл упрощения процедур торговли заключается в том, чтобы создать такие условия для торговли и транспорта, которые позволили бы снизить расходы в международных торговых операциях.
Average cost per expert - US$ Средние расходы в расчете на одного эксперта в долл. США
The cost of production has thus been reduced. Уменьшились и расходы по его подготовке.
The total yearly cost to the flight operator amounts to some $395,000 just for one flight service. Совокупные годовые расходы авиаперевозчика составляют приблизительно 395000 долл. США лишь за обеспечение полетов.
The total cost is estimated at $664,000. Общие сметные расходы на эти цели составляют 664000 долл. США.
Regional travel has been included in the estimates at a total cost of $6,000. В смету включены расходы на поездки в пределах региона, общая сумма которых составляет 6000 долл. США.
Costing of salaries and common staff costs for staff is based on standard cost for the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan. Оклады и общие расходы по персоналу исчислены на основе стандартных норм расходов для Группы военных наблюдателей ООН в Индии и Пакистане.
However, owing to increased poverty, many refugees were unable to contribute towards the cost of their treatment. Вместе с тем в связи с усилением нищеты многие беженцы были не в состоянии покрывать расходы на свое лечение.
This care was often sought without the ability to cover the cost of treatment. За этой помощью часто обращались, не имея возможности оплатить расходы на лечение.
The Guiding Principles provide that for reasons of convenience, the operator or the administrator should bear the cost. Руководящие принципы предусматривают, что по причине целесообразности эти расходы должны покрывать оператор или руководитель.
The cost of the clean-up operations was borne by the private operator, ARCO. Расходы по очистительным работам были покрыты частным оператором - АРКО.
Another issue for all RFMOs and their members is the cost of funding the organization and implementing agreed measures. Еще одна проблема, стоящая перед всеми РРХО и их членами, - это расходы, связанные с финансированием организации и осуществлением согласованных мер.
The overall cost was now estimated at nearly $31 million. На данный момент общие расходы по смете составляют примерно 31 млн. долл. США.
The CHAIRPERSON noted that the administrative cost of making the one dollar payment amounted to thirty-four dollars in each case. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что административные расходы, связанные с выплатой одного доллара, в каждом случае составляют сумму в размере 34 долларов.
It was also observed that the filing fee should be nominal reflecting only the operating cost of the filing office. Было также отмечено, что регистрационный сбор должен быть номинальным, отражая лишь эксплуатационные расходы регистрационного учреждения.
It had decided, therefore, that the cost outweighed the benefit of trying to investigate these matters further. Ввиду этого она решила, что расходы по поискам перевешивают пользу от попыток расследовать эти дела дальше.
The supplier would not support the cost of delivery for the vaccines. Поставщик не будет покрывать расходы на поставку этих вакцин.
However, the current cost-sharing arrangements would continue to apply to the cost of the malicious acts insurance policy. Однако под нынешний механизм совместного покрытия расходов по-прежнему будут подпадать расходы по страхованию на случай злоумышленных деяний.
Additional requirements were due to air fare increases resulting in higher cost of travel of military observers. Дополнительные потребности объясняются повышением стоимости авиабилетов, повлекшим за собой более высокие расходы на поездки военных наблюдателей.