Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Cost - Сумма"

Примеры: Cost - Сумма
Approximate cost of investigation budget is US$ 0.5 Приблизительная сумма бюджета для проведения расследований составляет 0,5 млн. долл. США
This cost has been extrapolated from the statistical survey recently carried out by the Ethics Office. Такая сумма была получена по результатам статистического исследования, недавно проведенного Бюро по вопросам этики.
If gross negligence is involved, the total cost of the damage may be levied. В случае серьезного пренебрежения обязанностями общая сумма ущерба может быть увеличена.
For the same period, the total cost of exemptions granted all institutions, including NGOs, was 522,718,580 gourdes. За этот же период общая сумма льгот, предоставленных всем организациям, включая НПО, составляет 522718580 гурдов.
The total cost is $55.5 million. Таким образом, общая сумма расходов составляет 55,5 млн. долл. США.
The increased requirements are also attributable to higher common staff cost requirements than budgeted. Увеличение потребностей объясняется также тем, что сумма общих расходов по персоналу оказалась больше показателя, предусмотренного в бюджете.
The total cost for all meetings would be $95,000. Общая сумма затрат на проведение всех совещаний составит 95000 долл. США.
The overall cost is therefore $313,000. Таким образом, общая сумма затрат составляет 313000 долл. США.
The total cost amounted to $11 million. Общая сумма расходов составила 11 млн. долл. США.
The total cost of the second phase is $627.5 million. Общая сумма расходов в рамках второго этапа составляет 627,5 млн. долл. США.
The total cost of the acquisition was $180.45 million. Общая сумма расходов, связанных с приобретением здания, составила 180,45 млн. долл. США.
The United Nations is responsible for the cost of electricity and diesel fuel, based on monthly consumption. Организация Объединенных Наций несет ответственность за покрытие расходов на электричество и дизельное топливо, сумма которых исчисляется на основе уровня ежемесячного потребления.
The approximate cost for a P-4 legal officer for nine months would be $204,000. Приблизительная сумма расходов на должность сотрудника по правовым вопросам класса С4 в течение девяти месяцев составит 204000 долл. США.
Total indicative annual cost of work programme elements Общая ориентировочная сумма ежегодных расходов на выполнение элементов программы работы
The full cost of the post has been proposed under the 2014 budget. В бюджете на 2014 год предлагается полная сумма расходов по этой должности.
The Qardho prison will cost a total of $1.5 million. Сумма расходов на строительство тюрьмы в Кардхо составит 1,5 млн. долл. США.
The total sum of all activities is 137,047.9 euros, including the cost of personnel under each subsection. Общая сумма расходов на все работы составила 137047,90 евро, включая расходы на персонал по каждому подразделу.
The total cost to the Multilateral Fund would then be around $8 million per year. Общая сумма затрат Многостороннего фонда составит примерно 8 млн. долл. США в год.
The LEG estimates that the overall cost of conducting the workshops including the design and preparation of training materials will be approximately USD 800,000. По оценкам ГЭН, общая сумма расходов на проведение рабочих совещаний, включая разработку и подготовку учебных материалов, составит приблизительно 800000 долл. США.
Total indicative cost per Committee for one additional week of communications Общая ориентировочная сумма расходов на проведение заседаний по рассмотрению сообщений в течение одной дополнительной недели для одного комитета
Given cost and time pressures, the final amount was likely to be even higher than currently reported. С учетом дефицита средств и поджимающих сроков окончательная сумма, вероятно, будет даже выше, чем сообщается в настоящее время.
The payment cap is raised annually in line with the overall cost of living. Максимальная сумма компенсации каждый год увеличивается сообразно росту стоимости жизни в целом.
This covers some 60 per cent of the cost of private insurance. ДМС, сумма которой зависит от возраста, покрывает около 60% стоимости частного страхования.
The total cost of implementing IPSAS was estimated by UNHCR at $3.2 million for the period 2007-2009. Общая сумма затрат на их внедрение была оценена УВКБ на период 2007 - 2009 годов в 3,2 млн. долл. США.
My proposal will offer options for the buyout; the precise cost will depend on which option Member States prefer. Мое предложение будет включать альтернативные варианты единовременного расчета; точная сумма расходов будет зависеть от того, какой из этих вариантов выберут государства-члены.