Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Cost - Расходы"

Примеры: Cost - Расходы
The cost of the project will be shared between the United States Government and the automobile industry. Расходы на осуществление этого проекта будут распределяться между правительством Соединенных Штатов и автомобильной промышленностью.
Finally, some economic instruments (especially charges) may impose a financial burden beyond the cost of complying with a regulation. Наконец, некоторые экономические инструменты (особенно тарифы) могут стать причиной финансового бремени, значительно превышающего расходы, связанные с соблюдением определенной нормы.
The average actual cost per case was much higher than estimated. Средние фактические расходы на больного были гораздо выше сметных.
Included in base hire cost as per terms of contract. Включено в основные расходы на аренду согласно условиям контракта.
The cost of third-party liability insurance includes all the vehicles in the mission area and has not been adjusted by an off-road factor. Расходы по страхованию ответственности перед третьими лицами относятся ко всем автотранспортным средствам, находящимся в районе миссии, и не были скорректированы с учетом коэффициента простоя.
The cost of the operation has been approximately $88 million. Расходы, связанные с этой операцией, составили около 88 млн. долл. США.
The cost of the remaining six months is calculated at $20 per person per month. Расходы в оставшийся шестимесячный период исчислены по ставке 20 долл. США на человека в месяц.
That would enhance the effectiveness and reduce the cost of peace-keeping operations. Тем самым можно было бы повысить эффективность операций по поддержанию мира и сократить сопряженные с ними расходы.
Presumably, this will include the cost of additional staff likely to be required. Возможно, они будут включать в себя расходы на дополнительный персонал, который может потребоваться.
Utilities are estimated at $17,400, including the cost of generator fuel. Расходы на коммунальные услуги, по оценкам, составят 17400 долл. США, включая стоимость горючего для генераторов.
The cost of these activities would be absorbed from the resources proposed for the Department for Policy Coordination and Sustainable Development for 1996-1997. Расходы на проведение этого мероприятия покрывались бы за счет ресурсов, которые предлагается выделить Департаменту по координации политики и устойчивому развитию на 1996-1997 годы.
The average daily cost of one military person (troops) is $96, including attributable support costs. Среднесуточные расходы на одного военнослужащего (контингентов) составляют 96 долл. США, включая смежные вспомогательные расходы.
The average daily cost of one military observer is $78, including attributable support costs. Расходы на содержание одного военного наблюдателя, включая соответствующие вспомогательные расходы, составляют в среднем 78 долл. США в сутки.
The total cost of the operation thus far amounts to approximately $130 million. Связанные с этим расходы к настоящему времени составили в общей сложности около 130 млн. долл. США.
Prorated cost of demobilization 1 May-30 June 1996 Исчисленные на пропорциональной основе расходы на демобилизацию 1 мая-30 июня 1996 года
The Committee noted with concern that the cost of contraception was not covered under the public health system. Комитет с озабоченностью отметил тот факт, что государственная система здравоохранения не покрывает расходы на противозачаточные средства.
Table 11 shows the cost and quantity of additional shelving purchased during the reporting period for second-line warehouse uses. В таблице 11 указаны расходы и количество дополнительных стеллажей, закупленных для хранилищ в ходе отчетного периода.
This estimate is inclusive of the cost of the Mission at its current strength. В эту смету включены расходы Миссии при ее нынешней численности.
Accordingly, the total cost for maintaining UNOMIL for a six-month period amounts to $36 million. Соответственно, общие расходы по содержанию МНООНЛ на шестимесячный период составляют 36 млн. долл. США.
This means that the cost of training per head is approximately US$ 1,000. Это означает, что учебные расходы на одного человека составляют примерно 1000 долл. США.
Consequently, the net additional cost to the UNFPA budget would be $198,360 for 1996-1997. В связи с этим чистые дополнительные расходы для бюджета ЮНФПА на 1996-1997 годы составят 198360 долл. США.
The GMB's transport cost would then be met from the Social Development Fund. Транспортные расходы УСЗ покрываются за счет Фонда социального развития.
The average monthly cost for the previous period was $67,600. Среднемесячные расходы в течение предыдущего периода составляли 67600 долл. США.
The Working Groups requested actual cost reimbursements for all inland transportation. Рабочие группы предложили возмещать все фактические расходы по наземной транспортировке.
This approach is rarely used, because its cost, albeit small, is not justified by the results. Этот подход редко используется, поскольку связанные с ним расходы, хотя и небольшие, не оправдываются результатами.