Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Cost - Расходы"

Примеры: Cost - Расходы
The repair and upgrading costs may even have exceeded the cost of purchasing new computer equipment, whose prices have been constantly declining. Расходы на ремонт и модернизацию могут даже превышать расходы на приобретение нового вычислительного оборудования, цены на которое постоянно снижаются.
You have saddled her with the cost of those trials. Вы навязали ей расходы на эти суды.
They could save much more on the maintenance cost over the previous method. Что намного сократит расходы по сравнению с предыдущим планом.
Those savings should be more than enough to cover the cost of a GED program. Этого должно быть более чем достаточно, чтобы покрыть расходы на образовательную программу.
We're barely covering the cost of gas. Мы едва покрываем расходы на топливо.
But the amounts covered by common funding are only a small part of an operation's total cost. Однако расходы, покрываемые за счет общего финансирования, представляют собой лишь незначительную часть общей стоимости операции.
The cost of heart failure is 37 billion dollars a year, which is 80 percent related to hospitalization. Расходы на сердечную недостаточность составляют 37 миллиардов долларов в год, и 80% из них связаны с госпитализацией.
The total cost of finding a case should be economically balanced in relation to medical expenditure as a whole. Экономические расходы на выявление случаев заболевания должны быть сбалансированы с общим объёмом расходов.
Silver, I had to eat the cost of the crew and equipment. Сильвер, мне пришлось взять на себя расходы за съемку и оборудование.
But if your fuel source is free, then the only thing that matters is the up-front capital cost of the engine. Но если источник топлива бесплатный, тогда единственный значимый фактор - это первоочередные капитальные расходы на двигатель.
Investing in professional development is not a cost. Инвестиции в профессиональный рост - это не расходы.
We tend to have a collective assumption that refugees are an inevitable cost or burden to society. Мы склоняемся к общему предположению, что беженцы - это неизбежные расходы или обуза для общества.
If you look at the price of penicillin, the cost per day is about 10 cents. Если посмотреть на цену пенициллина, ежедневные расходы составят 10 центов.
He kindly met the cost of this service. Он великодушно согласился возместить все расходы.
Success is unlikely, the cost astronomical and you do not possess the means. Успех маловероятен, расходы - астрономические, а у вас не средств.
Right, and every new user increases our server cost. Да, и каждый новый юзер увеличивает наши расходы.
It would be very expensive, of course although cheaper if many nations share the cost. Конечно же, это будет очень дорого, но если бы множество наций поделили расходы, это обошлось бы дешевле.
The cost of kitchen and dining facilities is estimated at $1,000 per person. Расходы, связанные с кухнями и столовыми, оцениваются на уровне 1000 долл. США на человека.
The cost of painting the IL-76 cargo plane is estimated at $25,000. Расходы на покраску грузового самолета ИЛ-76 оцениваются на уровне 25000 долл. США.
The cost of ground handling is estimated at $291,900 per month. Расходы на наземное обслуживание оцениваются на уровне 291900 долл. США в месяц.
This provision covers the cost of external audit for the mission. Этими ассигнованиями покрываются расходы на внешнюю ревизию Миссии.
The estimated requirements ($50,000) for 1994-1995 relate to the cost of communications between Headquarters and other duty stations. 29.12 Сметные потребности (50000 долл. США) на 1994-1995 годы предусматривают расходы на связь между Центральными учреждениями и другими местами службы.
The estimated requirements ($127,000) for 1994-1995 relate to the cost of supplies and miscellaneous expenses. 29.13 Сметные потребности (127000 долл. США) на 1994-1995 годы предусматривают расходы на принадлежности и различные материалы.
The cost of liability insurance was slightly lower than estimated, resulting in savings of $3,800. Расходы на страхование гражданской ответственности были немного ниже сметных расходов, в результате чего было сэкономлено 3800 долл. США.
Savings are the result of the purchase of a photocopier machine at a lower cost than budgeted for. Экономия средств объясняется тем, что расходы на приобретение фотокопировальной машины оказались меньше предусмотренных сметой ассигнований.