Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Cost - Расходы"

Примеры: Cost - Расходы
Participants will be requested to contribute to the cost of their lunch and transport. Участникам будет предложено частично оплатить стоимость обеда и расходы на проезд.
Economic pressures from imports were intense and timber revenues alone no longer covered the cost of forest management. Экономическое давление, обусловленное импортными поставками, велико, и одни лишь доходы от реализации древесины более не покрывают расходы на лесопользование.
Participants should cover their own travel expenses and the cost of accommodation. Участники оплачивают собственные путевые расходы и расходы на проживание.
Those expenses had related to the United Nations share for the cost of chartering aircraft to evacuate staff from Côte d'Ivoire. Эти расходы обусловлены долевым участием Организации Объединенных Наций в покрытии расходов на фрахт самолетов для эвакуации персонала из Кот-д'Ивуара.
The Legal Aid Clinics offer legal services at subsidized rates to citizens who are unable to stand the full cost. Агентства правовой помощи оказывают юридические услуги по льготным ставкам гражданам, которые не в состоянии в полном объеме оплатить все расходы.
The Government was committed to introducing a system aimed at distributing the cost more evenly. Правительство исполнено решимости внедрить систему, которая позволила бы более равномерно распределять эти расходы.
Typically, the cost of passivation and debris mitigation measures is extremely small, if undertaken early in the design phase. Расходы на меры по пассивации и уменьшению засорения обычно весьма невелики, если эти меры предусматриваются на ранних этапах разработки.
(b) The cost of the surveys has been increased to reflect their expanded scope. Ь) расходы на обследования были увеличены с учетом расширения его охвата.
The Panel recommends compensation for GBP 1,351 for the funeral cost of the Merz employee. Группа рекомендует компенсировать расходы на организацию похорон сотрудника компании в размере 1351 ф. ст.
It was also requested that the cost of self-evaluation to a department be identified in the programme budget. Было также предложено указывать расходы на проведение самооценки департаментом в бюджете по программам.
The cost to the Organization of either alternative is the same. Расходы для Организации в обоих вариантах одинаковы.
According to the additional information provided to the Committee, the actual cost of one-way travel was $1,045. Согласно дополнительной информации, представленной Комитету, фактические расходы на поездку в один конец составляли 1045 долл. США.
The high cost of certification is a major impediment to increasing certified agricultural production in developing countries. Серьезным препятствием к расширению сертифицированного сельскохозяйственного производства в развивающихся странах являются высокие расходы по сертификации.
The Internet reduces the cost and increases the speed at which financial services can be delivered. Интернет снижает расходы и повышает оперативность оказания финансовых услуг.
The cost of implementation of these projects will amount to over €1 million. Расходы на осуществление этих проектов составят свыше 1 млн. евро.
Some regional commissions have explored the possibility of joint publications with regional publishers, which provide lower cost publications and access to a local network of distribution. Ряд региональных комиссий изучают возможности совместного издания таких публикаций с региональными издателями, что должно сократить расходы, связанные с изданием, и обеспечить доступ к местным сетям реализации.
The Secretariat also provides specially equipped premises, hardware and software and qualified staff, at a substantial cost to the United Nations. Кроме того, Секретариат предоставляет специфически оснащенные помещения, оборудование, программное обеспечение и квалифицированных сотрудников, что влечет за собой существенные расходы для Организации Объединенных Наций.
He also emphasized the fact that the cost of mitigation was not very high. Он также подчеркнул тот факт, что расходы на предотвращение изменения климата являются не столь высокими.
The cost of the disposal process is covered in the defence budget. Расходы, связанные с процессом уничтожения, покрываются из военного бюджета.
UNIDO is responsible for the operation and management of catering services at the VIC and provides for the relevant administrative support cost. ЮНИДО несет ответственность за функционирование Службы общественного питания в ВМЦ и управление ею, а также покрывает соответствующие административные вспомогательные расходы.
The utility cost alone amounted to AS 12.8 million in 1998. Только коммунальные расходы в 1998 году составили 12,8 млн. австрийских шиллингов.
Up-front community participation in these advanced countries reduces the collection cost and facilitates waste recycling and recovery. Инициативное участие населения в этих развитых странах позволяет сократить расходы по сбору отходов и способствует рециркуляции и утилизации отходов.
The estimated full cost of the activities described above is shown in the table below. Полные сметные расходы на деятельность, описанную выше, приводятся в таблице ниже.
The cost of salaries and related expenses corresponding to services rendered within the calendar year. Расходы на выплату окладов и прочие расходы, относящиеся к услугам, оказанным в течение календарного года.
The cost of activities held in the current year. Расходы на мероприятия, проведенные в теку-щем году.