Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Cost - Расходы"

Примеры: Cost - Расходы
The cost of obtaining title documents has become a bar to their acquisition in many cases. Расходы, связанные с оформлением правового титула, во многих случаях стали препятствием на пути к его получению.
We express our gratitude to all the countries that participated in the project and contributed to its cost. Мы выражаем признательность всем странам, которые участвовали в этом проекте и покрывали связанные с ним расходы.
The claim preparation cost element is in the amount of USD 5,200. На расходы по подготовке претензии приходится 5200 долл. США.
Accordingly, the airfares constitute an additional cost that Polimex would not have incurred upon natural completion of the contract. Соответственно расходы на авиабилеты представляют собой дополнительные расходы, которые "Полимекс" не понесла бы при обычном завершении контракта.
The cost of defending its interests against foreign AD investigations is another issue of importance for Kenya. Еще один вопрос, волнующий Кению, - расходы, связанные с защитой ее интересов при проведении расследований по АД за рубежом.
However, after the three-month transition period, the cost ceased to be temporary and extraordinary in nature. Однако по истечении трехмесячного переходного периода эти расходы утратили временный и чрезвычайный характер.
It asserts that the cost of the engineers, employees and cars amounts to JOD 101,250. Она заявляет, что расходы на инженеров, работников и эксплуатацию автотранспорта составили 101250 иорданских динаров.
Therefore, the Panel finds that only the cost of repairing the civil protection building is, in principle, compensable. Поэтому Группа заключает, что в принципе подлежат компенсации лишь расходы на ремонт убежища.
Moreover, the customer often transfers the cost of inventory to the supplier. Кроме того, заказчик часто перекладывает на поставщика расходы, связанные с созданием товарно-материальных запасов.
The second agreement provided for only a positioning cost of $100,000. Во втором контракте предусматривались лишь расходы на размещение в размере 100000 долл. США.
The total cost of $11,640,300 was met through redeployment of funds from approved allotments for monthly subsistence allowance for the Civilian Police. Общие расходы в размере 11640300 долл. США были покрыты за счет перераспределения средств из утвержденных ассигнований для выплаты суточных персоналу гражданской полиции на ежемесячной основе.
The cost of repatriating illegal immigrants was estimated at $250,000;8 other amounts are too small to list. Расходы на репатриацию незаконных иммигрантов составили, по оценке, 250000 долл. США8; прочие суммы слишком незначительны, чтобы их перечислять.
In other cases, the organizations have to bear the entire cost of major repairs and refurbishments. В других случаях организациям приходится полностью покрывать расходы на капитальный ремонт и переоборудование.
In this case, communications costs are more than double the cost of DSA. В данном случае расходы на связь более чем вдвое превышают сумму суточных.
Actual cost of transportation of contingent-owned equipment was lower than what was originally budgeted. Фактические расходы на транспортировку принадлежащего контингентам имущества были ниже, чем первоначально предусмотренные в бюджете.
The related cost of their extension will be absorbed in the approved UNIOSIL budget for 2007. Связанные с этим расходы будут покрыты за счет средств утвержденного бюджета ОПООНСЛ на 2007 год.
The Mission appears to have assumed the cost of hiring and managing a large number of local personnel. Как представляется, Миссия взяла на себя расходы по найму и руководству работой большого числа местных сотрудников.
Certainly, the cost of obtaining protected technology will be higher and beyond the means of most developing country SMEs. Расходы на приобретение защищенной технологии, безусловно, будут более высокими и даже недоступными для большинства МСП в развивающихся странах.
First, the cost must appear reasonable. Во-первых, расходы должны быть разумными.
The Fund seeks compensation for the cost of providing alternative housing, usually in hotels, for such employees for various periods. Фонд испрашивает компенсацию за расходы по обеспечению этих работников другим жильем, обычно в гостиницах на то или иное время.
The Panel finds that the reasonable cost of administering the support payments to the families of the Missing is compensable. Группа считает, что разумные управленческие расходы в отношении выплаты материальной помощи семьям Пропавших без вести подлежат компенсации.
PACI claims the cost of repair to these two offices. ГОЛД просит компенсировать расходы на их ремонт.
Pursuant to the terms of the contract, the cost of the design works was not directly recoverable from the Employer. В соответствии с условиями контракта расходы на подготовку проектной документации не должны были возмещаться Заказчиком напрямую.
Delegations may, on a cost basis, obtain copies of recordings of statements they have made in public meetings. Оплатив соответствующие расходы, делегации смогут получить копии записей своих выступлений на открытых заседаниях.
Costs 16. The secretariat estimates an additional cost of approximately US$ 150,000 a year. По оценкам секретариата, дополнительные расходы составляют приблизительно 150000 долл. США в год.