Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Cost - Расходы"

Примеры: Cost - Расходы
The recorded expenditure reflects requirements for diesel fuel and petrol, at a cost of $0.111 and $0.262 per litre, respectively. Фактические расходы отражают потребности в дизельном топливе и бензине по цене соответственно 0,111 и 0,262 долл. США за литр.
The recorded expenditure pertains to the cost of preparing and producing the UNAVEM magazine. Учтенные расходы связаны с расходами на подготовку и выпуск журнала КМООНА.
The additional requirement for vehicle insurance was due to the increased cost of premiums carried over from previous mandate periods. Дополнительные расходы на страхование автотранспортных средств были обусловлены возросшими расходами на выплату страховых взносов, перенесенными с предыдущих мандатных периодов.
The actual cost of spare parts and supplies was lower than estimated, resulting in savings during this period. Фактические расходы на запасные части и материалы и принадлежности были ниже предусмотренных сметой, в результате чего в отчетный период была получена экономия.
The additional requirement under security services was due to the slightly higher than budgeted cost of those services. Дополнительные расходы на охрану были обусловлены несколько более высокими, чем предусматривалось сметой, расходами на эти услуги.
The Committee believes that the cost of those personnel should have been reflected in the budget submission (see para. 10 above). Комитет считает, что расходы по этому персоналу следовало включить в представленный бюджетный документ (см. пункт 10 выше).
Shelving units - Replacement cost for old and obsolete furniture ($12,000). Расходы на замену износившейся и устаревшей мебели (12000 долл. США).
The actual cost under the letter-of-assist arrangements amounted to approximately $3.0 million per month, which significantly exceeded the estimates. Фактические расходы в рамках соглашения о содействии составляли приблизительно З млн. долл. США в месяц, что существенно превышало сметную сумму.
The cost of utilities for the team sites was borne by the landlords. Расходы на коммунальные услуги в местах размещения групп покрывались арендодателями.
This cost is not disclosed anywhere in the budget submission. Эти расходы нигде в бюджетном предложении не указаны.
The Committee should consider whether it would be appropriate to provide figures on how much the extra working days would cost. Комитету следует изучить возможность представления данных о том, какие расходы повлечет за собой выделение дополнительных рабочих дней.
The cost of schooling is charged to the parents. Расходы по содержанию школы несут сами родители.
The amount will cover the cost of an inoculation programme for livestock in the eastern provinces. Эта сумма покроет расходы, связанные с программой вакцинации домашнего скота в восточных провинциях.
This amount does not include the administrative cost of providing visas and other services such as telecommunications. Эта сумма не включает административные расходы на обеспечение визовой поддержки и другие услуги, например в области связи.
The cost of the Investment Management Service space would therefore be fully charged against the assets of the Fund. В связи с этим расходы на помещения Службы управления инвестициями будут полностью покрываться за счет активов Фонда.
This facility could be used to reduce significantly the cost of meetings at various duty stations, especially in Europe and Africa. Благодаря этой аппаратуре можно значительно сократить расходы на проведение заседаний в различных местах службы, особенно в Европе и Африке.
Higher charter cost for the MI-8 helicopter. Расходы на фрахт вертолета Ми-8 были выше предусмот-ренных.
High cost of bank charges and losses on exchange. Большие расходы на банковские сборы и потери при обмене валюты.
The cost of the projects was lower than anticipated, resulting in an unutilized balance of $6,700. Расходы на эти проекты были ниже, чем предполагалось, в результате чего образовался неиспользованный остаток в размере 6700 долл. США.
The Committee had difficulty ascertaining the total cost of the field offices, including costs covered by voluntary contributions. Комитет столкнулся с трудностями в установлении общей суммы расходов по финансированию полевых отделений, включая расходы, покрываемые за счет добровольных взносов.
The cost of education in the Democratic Republic of the Congo is now borne exclusively by parents because of a lack of public resources. Вследствие отсутствия государственных ресурсов расходы на образование в Демократической Республике Конго в настоящее время покрывают только родители.
The Advisory Committee was informed that the estimated monthly cost of maintaining MONUA would continue to be $10.9 million. Консультативный комитет был информирован о том, что ежемесячные сметные расходы на содержание МНООНА по-прежнему будут составлять 10,9 млн. долл. США.
Actual expenditures of $3,600 were limited to the cost of spare parts and ink cartridges for photocopiers. Фактические расходы составили 3600 долл. США и ограничивались расходами на запчасти и баллончики с печатной краской для фотокопировальной техники.
The United Nations would not absorb any of the cost of space occupied by the Investment Management Service in New York. Организация Объединенных Наций не будет покрывать никакие расходы на помещения, занимаемые Службой управления инвестициями в Нью-Йорке.
The unutilized balance of $400 resulted from lower cost of third-party liability insurance. Неизрасходованный остаток в размере 400 дол. США образовался в результате того, что расходы на страхование ответственности перед третьими сторонами были ниже, чем предполагалось.