Item 1: Replacement cost for internal staff temporarily assigned to the CM process. |
Позиция 1: Расходы на замену штатных сотрудников, временно задействованных для выполнения функций в рамках процесса УП. |
The cost of this functional cluster amounts to $3.3 million. |
Расходы в связи с деятельностью этой функциональной группы составляют З, З млн. долл. США. |
This section will discuss the cost and efficiencies associated with various means of mercury control. |
В этом разделе будут рассматриваться расходы, связанные с применением различных средств контроля за ртутью, и их эффективность. |
For rations cost per day, see text under military contingents. |
Расходы на пайки в сутки см. в тексте, относящемся к воинским контингентам. |
Actual cost per vehicle lease agreement. |
Фактические расходы на одно автотранспортное средство в соответствии с договором об аренде. |
Two locally recruited court administration staff would cost $12,000 per annum each. |
Расходы на каждого из двух административных сотрудников суда, нанимаемых на местной основе, составят 12000 долл. США в год. |
Organizations involved in providing development assistance regard these overheads as a cost of doing business. |
Организации, принимающие участие в оказании помощи в целях развития, рассматривают эти дополнительные расходы как плату за ведение бизнеса. |
This could benefit Africa, given the high cost of trading. |
Такое положение может предоставить дополнительные выгоды африканским странам, учитывая высокие накладные расходы, связанные с торговлей. |
Includes secretariat-wide total cost of operations expenses as at 30 June. |
Включая общие затраты на оперативные расходы по состоянию на 30 июня в масштабах всего секретариата. |
The 2014 budget reflects five months' salary cost. |
Бюджет на 2014 год отражает расходы на выплату оклада в течение пяти месяцев. |
The original cost was estimated at $964 million in 2000. |
Первоначальные сметные расходы по состоянию на 2000 год исчислялись в размере 964 млн. долл. США. |
A total initial implementation cost was SWF 1.3 million. |
Общие первоначальные расходы на внедрение составили 1,3 млн. шв. франков. |
Labour and overhead will cost $350,000. |
Расходы на выплату заработной платы и накладные расходы составят 350000 долл. США. |
This resulted in savings under basic hire cost and aviation fuel. |
Это привело к экономии средств по статьям "Базовые расходы на аренду" и "Авиационное топливо". |
These conferences have been criticized for their cost. |
Эти конференции подвергались критике за связанные с их проведением расходы. |
The estimated monthly cost per vehicle is $80. |
Сметные расходы на один автомобиль составляют 80 долл. США в месяц. |
Lower than estimated electricity costs and cost of water delivery. |
Меньшие, чем предусматри-валось в смете, расходы на оплату энерго- и водо-снабжения. |
Another factor to be considered was the question of cost. |
Кроме того, следует учесть и другой фактор, а именно связанные с этим расходы. |
These measures will cost 120 million francs. |
Расходы на осуществление этих мер составят 120 млн. фр. |
The cost of war appears to be minimal. |
Расходы на ведение военных действий, как представляется, являются минимальными. |
It cost approximately US$ 10,000 per capita. |
Расходы по нему составили приблизительно 10000 долл. США на человека. |
ITC initiated a cost analysis project focused to cost project outputs and activities. |
ЦМТ приступил к осуществлению проекта анализа расходов, цель которого - оценить расходы на различные мероприятия и виды деятельности в рамках проектов. |
Currently in UNITAR, the support cost comprises mainly programme support cost and direct service cost. |
В настоящее время расходы на вспомогательное обслуживание ЮНИТАР состоят главным образом из расходов на вспомогательное обслуживание программ и прямых расходов на обслуживание. |
However, this cost includes the up-front cost for the development of the e-learning platform. |
Однако эта сумма включает первоначальные расходы на разработку платформы электронного обучения. |
By dividing the above-mentioned costs by 3 million, a unit cost operational and cloud cost per TIR transport has been calculated. |
Посредством разделения указанных выше сумм на 3 млн. были рассчитаны эксплуатационные затраты и расходы на использование серверов облачной среды по одной перевозке МДП. |