Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Cost - Расходы"

Примеры: Cost - Расходы
The very high cost of the Tribunals is often referred to. Неоднократно упоминались высокие расходы на содержание трибуналов.
This also causes a heavy cost to the public health system and the economy. Это влечет также за собой значительные расходы для системы общественного здравоохранения и экономики.
The Governments of Switzerland and Italy have shared the cost of establishing and operating what was initially an interim secretariat. Правительства Швейцарии и Италии совместно несли расходы, связанные с учреждением и функционированием секретариата, который первоначально работал на временной основе.
Structure and cost of normative work for the biennium 2004-2005 Структура нормативной деятельности и расходы на нее, 2004 - 2005 годы
The transportation cost up to home was borne by the Nepal Food Corporation. Транспортные расходы до точки назначения были покрыты из средств Непальской продовольственной корпорации.
Given the high cost of reactive maintenance, the capital master plan was the most viable option. Учитывая значительные расходы, обусловленные эксплуатационными потребностями, капитальный ремонт является самым приемлемым вариантом.
b Includes the cost of library books and supplies and programme equipment. Ь Включая расходы на библиотечные издания и предметы снабжения, а также на оборудование в рамках программ.
The standard cost guidelines refer only to equipment maintenance costs and to the acquisition of office automation equipment. В Руководящих принципах по стандартным расценкам определяются лишь стандартные расценки на ремонтно-эксплуатационные услуги и стандартные расходы на приобретение оргтехники.
Despite dramatic reductions in the prices of antiretrovirals in some countries, the annual cost of treatment often exceeds national health budgets. Несмотря на существенное снижение цен на антивирусные препараты в некоторых странах, ежегодные расходы на лечение часто превышают национальные бюджеты в области здравоохранения.
At the same time, the cost of developing incremental sources of energy supplies is increasing. В то же время увеличиваются расходы на развитие дополнительных источников энергопоставок.
The voter registration exercise is projected to cost $78 million, which must be met through voluntary contributions. Расходы на проведение регистрации избирателей прогнозируются в объеме 78 млн. долл. США, которые должны быть покрыты за счет добровольных взносов.
Travel costs for staff and meeting participants include the cost of travel and daily subsistence allowances. В путевые расходы персонала и участников совещаний включены стоимость проезда и суточные.
Introducing the differentiated salary system will cost more that 12 billion tenge. Расходы на введение дифференцированной системы оплаты труда составят свыше 12 млрд. тенге.
It was suggested that such expenditures be regarded as an investment in the future rather than a current cost. Была высказана мысль, что расходы на цели ОПР следует рассматривать как инвестиции в будущее, а не как текущие затраты.
Prevent the cost of energy-subsidy schemes from becoming a serious burden on the national finances and minimize administration costs. Не допускать, чтобы затратность схем субсидирования энергии ложилась тяжелым бременем на государственный бюджет, и свести к минимуму административные расходы.
The European States on whose territory persons were arrested continued to cover the cost of their transfer to Arusha. Европейские государства, на территории которых были арестованы эти лица, по-прежнему покрывали расходы, связанные с их доставкой в Арушу.
The cost of this support is estimated at $110,000 annually. Расходы на оказание этой поддержки оцениваются на уровне 110000 долл. США в год.
ESA defrayed the cost of air travel and daily subsistence allowance of seven participants from five countries. ЕКА покрыло расходы на авиабилеты и суточные для семи участников из пяти стран.
The Austrian Space Agency covered the cost of refreshments provided to the participants. Расходы на легкую закуску для участников были покрыты Австрийским космическим агентством.
The European Commission defrayed the cost of air travel and per diem to 12 participants from 10 countries. Европейская комиссия покрыла расходы на авиабилеты и суточные для 12 участников из десяти стран.
Partially offsetting this additional cost would be a downward adjustment of $17 million for previously approved security measures. Эти дополнительные расходы будут частично компенсированы корректировкой в сторону понижения расходов на сумму 17 млн. долл. США на ранее утвержденные меры обеспечения безопасности.
The total cost should be adjusted to reflect a reduction of $17 million previously appropriated for security measures. Общие расходы следует скорректировать, чтобы отразить сокращение ранее утвержденной суммы ассигнований на меры безопасности на 17 млн. долл. США.
The cost of the corresponding European mechanism was approximately $4 million. Расходы на аналогичный европейский механизм составляют примерно 4 млн. долл. США.
Provided that the supplementary agreement leads to a significant reduction in the cost of the premises, the budget shall be adjusted accordingly. Если дополнительное соглашение позволит значительно сократить расходы на помещения, то бюджет будет соответствующим образом скорректирован.
The CGE recommended that the cost of implementing its mandate should be included in the core budget of the secretariat. КГЭ рекомендовала, чтобы расходы на осуществление ее мандата были включены в основной бюджет секретариата.