Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Cost - Расходы"

Примеры: Cost - Расходы
The final cost for the duration of its existence remains uncontrolled. Окончательные расходы за время существования трибунала не контролируются.
The budget for health education covers mainly staff and the cost of educational material. Ассигнования на цели просветительской работы в области здравоохранения покрывают главным образом расходы на персонал и расходы на материалы просветительского характера.
For meetings at Geneva, the cost of reproduction other than paper costs would be absorbed. Что касается заседаний в Женеве, то расходы на выпуск документов, за исключением расходов на бумагу, будут покрыты.
The Tribunal informed the Board that the support costs were now included in the cost plans for the biennium 2002-2003. Трибунал информировал Комиссию о том, что в планах расходов на двухгодичный период 2002 - 2003 годов вспомогательные расходы предусмотрены.
All costs associated with bringing the goods to the warehouse are considered as part of the average cost. Все расходы, связанные с доставкой товаров на склад, включаются в среднюю стоимость.
Both the number of trips and the average cost per trip were reduced during the reporting period. В течение отчетного периода были сокращены как число поездок, так и средние расходы на поездку.
The cost of tertiary education is subsidised by the government. Расходы на высшее образование субсидируются правительством.
As indicated above, the cost of the UNIDO desk is high compared with the volume of activities in some countries. Как отмечалось выше, расходы бюро ЮНИДО являются высокими по сравнению с объемом деятельности в некоторых странах.
The cost of these actions was relatively small. Расходы на эту деятельность были относительно небольшими.
The amount claimed appears to be a reasonable cost for the three studies. Как представляется, заявленная сумма отражает разумные расходы на проведение этих трех исследований.
MPW's claim in relation to the police station complex at Wafra includes the cost of replacing its foundations. Претензия МСР в отношении полицейского участка в Вафре охватывает расходы на замену фундамента этого здания.
It is estimated that the annual cost to participating countries and organizations is around US$ 3 million. По оценкам, ежегодные расходы для участвующих стран и организаций составят примерно З млн. долл. США.
The cost increases are further exacerbated by poor collection efficiency due to poor vehicle routing and planning and inadequate maintenance. Расходы дополнительно увеличиваются в результате низкой эффективности деятельности по сбору по причине ненадлежащего составления маршрутов и планирования и обслуживания транспортных средств.
The cost of refurbishment has been calculated at 30 per cent of the residual value of the vehicles. Расходы на восстановительный ремонт исчислены исходя из 30 процентов остаточной стоимости автотранспортных средств.
However, in this case he would have to cover the cost of manufacturing the infringing goods (excluding taxes and overhead expenses). Однако в этом случае ему пришлось бы покрыть расходы по изготовлению контрафактных товаров (за исключением налогов и накладных расходов).
The total direct cost of operating the Reproduction Section of the United Nations Office at Geneva is indicated in table 7 below. В таблице 7 ниже показаны общие прямые расходы на функционирование Секции размножения документов Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
The cost is in delayed stabilization and reconciliation in countries where the rule of law cannot take root. А эти расходы состоят в задержках процесса стабилизации и примирения в странах, где не удается обеспечить правопорядок.
This programme's cost in fiscal year 2001 was over $25 million. Расходы на эту программу в 2001 финансовом году составили свыше 25 млн. долл. США.
The Government fully covers the cost of antiretroviral medicines for members of the Public Service Employees Medical Aid Scheme and for their dependents. Правительство полностью покрывает расходы на антиретровирусные медикаменты для членов Программы медицинской помощи работникам государственного сектора и членов их семей.
A fee subsidy is available to low-income families to assist with the cost of early childhood and out-of-school care. Чтобы помочь малообеспеченным семьям оплачивать расходы на дошкольное воспитание и внешкольный уход, им выплачиваются дотации.
The most frequent complaints are about the cost and trauma of repeated court proceedings. Жалуются они в основном на непомерные расходы на участие регулярных судебных слушаниях и связанные с ними переживания.
The costs per successful candidate as well as the cost structure are shown in annex III. Расходы в расчете на одного успешно сдавшего экзамены кандидата, а также структура расходов показаны в приложении III.
Furthermore, it was concluded that the cost of managing and monitoring the Fund was no longer cost-effective. Кроме того, согласно их мнению, расходы на управление Фондом и контроль за его деятельностью перестали быть эффективными.
Following the deliverables is a table outlining the cost projections for the MSRP over a four-year period, plus the IT support costs. После этого помещена таблица, в которой указываются по прогнозам расходов на ПОСУ за четырехлетний период плюс вспомогательные расходы на ИТ.
This project, expected to cost $150 million, would also improve road safety and lower long-term maintenance costs. Этот проект, оценочная стоимость которого составляет 150 млн. долл. США, позволит также повысить безопасность дорожного движения и снизить долгосрочные расходы на содержание дорог.