Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Cost - Расходы"

Примеры: Cost - Расходы
The evaluator commended the approach adopted by UNCTAD of certifying national trainers to bring down the cost in Empretec training, ensuring the sustainability of its activities. Высокую оценку получил подход ЮНКТАД к сертификации национальных инструкторов, помогающий снизить расходы на подготовку кадров и обеспечить устойчивость деятельности в рамках программы ЭМПРЕТЕК.
The Committee was also informed that the total cost of the assessment had been $194,800, including consultancy fees and staff travel. Комитет был также проинформирован о том, что общие расходы на проведение оценки составили 194800 долл. США, включая оплату услуг консультантов и путевых расходов.
In keeping with that resolution, the Secretariat has recently concluded a survey of existing troop and police personnel costs, including the cost of personal kit and equipment in sample countries. В соответствии с этой резолюцией Секретариат недавно провел обследование по вопросу о существующих расходах военнослужащих и сотрудников полиции, включая расходы выборочных стран на индивидуальные комплекты и снаряжение.
It also sets out information on alternative funding mechanisms, including voluntary contributions, which could reduce the overall cost to Member States. В нем также рассматриваются альтернативные механизмы финансирования, включая добровольные взносы, благодаря которым можно было бы сократить общие расходы государств-членов.
This comparison shows that, since membership was increased from 21 to 27 in 2012, the additional cost has been $8,900 for the sessions with six new members. Если сравнить эти суммы, то с тех пор, как в 2012 году членский состав был расширен с 21 до 27, расходы на сессии с участием шести новых членов дополнительно увеличились на 8900 долларов США.
It was thus possible to absorb the extra cost of travel for the six new representatives using the existing resources for the biennium 2012-2013. Это дало возможность покрывать дополнительные расходы на поездки для шести новых представителей за счет имеющихся ресурсов, выделенных на двухгодичный период 20122013 годов.
Project cost of original renovation and scope requested under the donations programme Расходы на проект изначально запланированного ремонта и объем работ, предусматриваемый в соответствии
The reduction in the vehicle fleet will also lead to cost reductions in the areas of fuel consumption, repair and maintenance, and spare parts. В результате сокращения автопарка сократятся также расходы, связанные с расходом топлива, ремонтом, техническим обслуживанием и запасными частями.
c Reflects the cost of hiring a project manager for day-to-day management and coordination of the project activities. с Расходы на набор руководителя проекта для повседневного руководства проектной деятельностью и ее координации.
The Advisory Committee requested an updated analysis of all the above-mentioned options in terms of cost, timescale, feasibility and disruption to services. Консультативный комитет просил представить обновленный анализ всех вышеупомянутых вариантов, чтобы показать расходы, сроки, осуществимость и перерывы в обслуживании.
This level of effort equates to some 40 to 60 staff working full-time over the five-month preparation period at an indicative cost of $2.4 million. Эти показатели соответствуют работе примерно 40 - 60 сотрудников на полной ставке в течение пяти месяцев подготовки бюджета, при этом расходы составят порядка 2,4 млн. долл. США.
The cost and effort required to produce the budget Расходы и предпринимаемые усилия, связанные с подготовкой бюджета
This is the first time a troop cost survey has attempted to capture training costs at this level of detail. Впервые во время проведения обследования расходов на войска была принята попытка учесть расходы на профессиональную подготовку на таком уровне детализации.
The problems related to the cost and reliability of power supply must be addressed in order to lower production costs and thus render enterprises more competitive on the international markets. В этой связи следует уделить внимание проблемам, связанным со стоимостью и надежностью услуг по обеспечению электроэнергией, что позволит сократить расходы на производство, с тем чтобы наши предприятия смогли успешно конкурировать на международном рынке.
All United Nations agencies are responsible for covering the cost of assessment for their candidates, which averaged USD 11,470 (excluding travel and DSA) per person in 2012. Все учреждения Организации Объединенных Наций несут ответственность за покрытие затрат на оценку их кандидатов, которые в 2012 году составили в среднем 11470 долл. США (исключая путевые расходы и суточные) на человека.
Energy efficiency in industry plays a particularly important role in this context, as energy inputs represent an important cost of production in all industries. В этом контексте особо важную роль играет энергоэффективность в промышленности, так как расходы на потребляемую энергию составляют значительную часть себестоимости производства во всех отраслях.
Limited understanding of the true cost of activities, including the costs of end-to-end processes that span organizational divisions, limits the effective oversight of budget execution. Ограниченное представление о реальных затратах на осуществляемую деятельность, включая расходы на сквозные процессы, охватывающие организационные подразделения, сужает возможности обеспечения эффективного контроля за исполнением бюджета.
This slowed down progress and increased the overall cost of the project, as the additional transportation costs were not part of the original contract. Это привело к замедлению прогресса и увеличению общей стоимости проекта, поскольку эти дополнительные транспортные расходы не были предусмотрены в первоначальном контракте.
Projected expenditure reflects the cost of short-term emergency response consultancy services Прогнозируемые расходы отражают расходы на привлечение на краткосрочной основе консультантов по чрезвычайному реагированию
The Committee is of the view that the cost of the MONUSCO flight should have been reimbursed by the Office of the Special Envoy. Комитет считает, что Канцелярия Специального посланника должна была возместить расходы на авиарейс МООНСДРК.
Installation of local area network (one-time cost) Установка локальной сети (единовременные расходы)
Under this approach, the supplier specified a daily cost and charged the organization based on the number of days worked in fulfilling their contractual requirements. В соответствии с этим подходом поставщик определяет суточные расходы и выставляет организации счет, исходя из количества суток, отработанных в ходе выполнения контрактных обязательств.
It was important to act quickly in order to minimize the cost to communities, businesses, economies, populations and the planet. Для этого важно действовать быстро, чтобы минимизировать расходы для общин, предпринимателей, национальной экономики, народонаселения стран и для всей планеты в целом.
Option 1 represents the heaviest workload and highest cost of all options (see table 2). В варианте 1 предусматриваются максимальный объем работы и самые высокие расходы среди всех вариантов (см. таблицу 2).
The rental cost of the Conference Centre is met from the administrative budget of the Authority, while responsibility for its maintenance and upkeep lies with the Government of Jamaica. Расходы по аренде конференц-центра покрываются за счет административного бюджета Органа, а ответственность за его обслуживание и эксплуатацию лежит на правительстве Ямайки.