Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Cost - Расходы"

Примеры: Cost - Расходы
The overall cost to WFP for 1995 is estimated at US$ 96 million. По оценкам, общие расходы МПП на эту деятельность в 1995 году составят 96 млн. долл. США.
Nineteen of the additional vehicles to be acquired will be transferred from UNTAC at no cost except freight. Из требующихся дополнительных автотранспортных средств 19 будут безвозмездно переданы из ЮНТАК (расходы связаны только с доставкой).
All direct expenses, including wages and cost of goods sold, are paid from gross revenue. Все прямые расходы, включая заработную плату и стоимость реализуемых товаров, покрываются за счет валовых поступлений.
The cost of this equipment was apportioned between two six-month periods on a 60 per cent/40 per cent basis. Расходы на оборудование были распределены по двум шестимесячным периодам из расчета 60 процентов/40 процентов.
Persons sharing a household are presumed to share equally in the costs, regardless of the factual cost distribution. Предполагается, что лица, проживающие на одной жилой площади с другими лицами, равномерно делят с ними расходы на жилье, независимо от фактического распределения таких расходов.
Investment in long-term growth and sustainable human development will mitigate, if not pre-empt, the cost of crisis management. С помощью инвестиций, осуществляемых в целях обеспечения экономического роста на долгосрочной основе, и устойчивого развития людских ресурсов можно если не полностью предотвратить, то, по меньшей мере, сократить расходы, связанные с управлением кризисами.
The amount of $6.50 only covers the cost of bulk rations. Сумма в размере 6,50 долл. США покрывает расходы лишь на основные компоненты суточной дачи довольствия.
Any possible cost occurring from the recruitment of full-time senior fellows must be covered by extrabudgetary sources. Любые возможные расходы, обусловленные набором занятых полный рабочий день старших научных сотрудников, должны покрываться за счет внебюджетных источников.
The host organization meets the cost of the session at its headquarters. Принимающая организация покрывает расходы, связанные с проведением сессии в ее штаб-квартире.
In most cases the cost of holding meetings outside New York is lower. В большинстве случаев расходы на проведение заседаний вне Нью-Йорка являются более низкими.
It is therefore to be expected that the cost of transport using these routes will be high. Поэтому стоит предположить, что транспортные расходы при пользовании этими маршрутами будут высоки.
It is apparently now often necessary for road cargo vehicles to be accompanied by armed guards, which only adds to the cost of transport. Судя по всему, грузовые автомашины сейчас нередко необходимо сопровождать вооруженной охраной, что только увеличивает транспортные расходы.
New guidelines will be issued by end 1992 reflecting use of OPS service unit cost. Новые руководящие принципы будут изданы к концу 1992 года и будут отражать расходы на использование услуг отдела ОПС.
(b) Distribution cost of food ($20,000). Ь) расходы, связанные с распределением продовольствия (20000 долл. США).
This means of communications had disadvantages, not the least of which was its extremely high operating cost. Такая система связи имела свои недостатки, отнюдь не последним из которых были очень высокие оперативные расходы.
The cost of travel of international contractual personnel to and from the mission area will be borne by the contractor. Путевые расходы работающих по контрактам международных сотрудников в связи с поездками в район миссии и из него будут покрываться контрагентом.
The table also provides a comparison with cost levels of the previous two years. В таблице для сравнения указаны также расходы за два предыдущих года.
This amount included the additional cost related to the deployment of the civilian police and the strengthened air support. Эта сумма включает дополнительные расходы, связанные с размещением гражданской полиции и усилением воздушной поддержки.
The proposed common staff cost percentage rates are shown in schedule 5 of the report. В таблице 5 доклада показаны предлагаемые общие расходы по персоналу в процентах к чистым окладам.
The actual Administrative Unit cost as well as individual costs (variable and fixed) were higher than originally budgeted. Фактические административные расходы, а также расходы на отдельных сотрудников (переменные и фиксированные) оказались выше, чем первоначально закладывалось в бюджете.
The actual cost was lower than anticipated, resulting in savings under this heading. Фактические расходы оказались выше ожидавшихся, в результате чего по данной статье получена экономия.
This commitment imposes an economic cost, but one that my country is willing to pay. Это обязательство предполагает расходы в экономической области, однако моя страна готова пойти на это.
Over the same period, the cost of operating the Unit had been $24 million. В течение этого же периода расходы на функционирование Группы превысили 24 млн. долл. США.
It is estimated that materials for the replacement of missing or damaged fenders will cost $350,000. Предполагается, что расходы на материалы для замены отсутствующих или поврежденных кранцев составят 350000 долл. США.
As the basic charter cost includes charges for lubricants, no provision is made for this item. Поскольку основная смета расходов на фрахт включает расходы на смазочные материалы, ассигнований по данной статье не предусматривается.