Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Cost - Расходы"

Примеры: Cost - Расходы
In all these cases, Cuba has absorbed the cost of the charter flights that have carried this assistance to the affected countries. Во всех этих случаях Куба приняла на себя расходы по чартерным воздушным перевозкам, посредством которых доставлялась помощь пострадавшим странам.
28.29 The estimate of $2,000 would cover the cost of office supplies. 28.29 За счет сметных ассигнований в размере 2000 долл. США будут покрываться расходы на закупку канцелярских принадлежностей.
The provision includes the cost of transferring the identification files from Geneva to the Mission area. В ассигнованиях учтены расходы на перевозку связанных с процессом идентификации архивных документов из Женевы в район действия Миссии.
The cost of this staffing complement is estimated at nearly $8 million net of staff assessment. Без учета налогообложения персонала расходы по этим должностям оцениваются на уровне, составляющем почти 8 млн. долл. США.
The cost of the projects is shared by the state governments, which also act as the executing agents. Расходы по проектам совместно несут правительства штатов, которые также выполняют роль учреждений-исполнителей.
In some cases the cost of medicine prescribed is met by the employer. В некоторых случаях расходы на выписанные лекарства покрываются работодателем.
The starting cost is paid by the Disabled Persons' Investment Fund. Начальные расходы оплачиваются Инвестиционным фондом для инвалидов.
Regional and subregional training courses in relation to reporting were unlikely to produce results commensurate with their cost. Результаты деятельности региональных и субрегиональных учебных курсов по вопросам, связанным с представлением докладов, вряд ли оправдывают расходы, сопряженные с организацией таких курсов.
The cost of overseas training for further education for 1996-1997 was £445,000. Расходы на продолжение обучения за рубежом в 1996/97 году составили 445000 фунтов стерлингов.
The Secretariat would inform the Ad Hoc Committee at its first session whether the additional cost could be absorbed. Информацию о том, можно ли будет пойти на дополнительные расходы, Секретариат представит Специальному комитету на его первой сессии.
Some other information should be provided on a fee basis so as to cover the cost of providing it. Следует также предоставлять другую информацию на возмездной основе, с тем чтобы иметь возможность покрыть расходы, связанные с ее предоставлением.
Market transparency of forest products and cost internalization of forest management are two issues that remain unresolved. Все еще не решенными остаются два вопроса - рыночная транспарентность в отношении лесной продукции и расходы на интернационализацию управления лесным хозяйством.
Despite the cumbersome requirements and excessive cost of $6,000, 18 parties were able to register. Несмотря на обременительные требования и чрезмерные расходы, составившие 6000 долл., 18 партий сумели подать документы на регистрацию.
The cost of establishing the Rome office is included in the overall administrative budget. Расходы на создание отделения в Риме включены в общий административный бюджет.
Managers would now be encouraged to look at the actual cost of support projects, which varied in size and complexity. Отныне управляющим проектами предлагается учитывать фактические расходы на вспомогательные проекты, которые различаются по объему и степени сложности.
Moreover, the Government takes measures to subsidize the necessary cost of implementing educational training based on these plans. Кроме того, правительство покрывает необходимые расходы, связанные с подготовкой, предусмотренной в указанных программах.
The cost of maintenance and safeguarding proves to be a considerable burden for national budgets. Расходы, связанные с их содержанием и обеспечением безопасности, являются немалым бременем для национальных бюджетов.
These units are owned and operated by the province at an annual cost of approximately $30 million. Этими жилищными единицами владеет и управляет провинция, и связанные с этим ежегодные расходы составляют приблизительно 30 млн. долларов.
UNDP continues to cost share the management of this programme with the United Nations Staff College project. ПРООН продолжает частично оплачивать расходы по этой программе вместе с проектом создания колледжа персонала Организации Объединенных Наций.
The student assumes the full cost of university fees and textbooks, as well as all financial obligations. Студенты в полной мере покрывают расходы по университетскому обучению и учебным пособиям, а также все финансовые обязательства.
Successful implementation was going to cost more than originally thought. Расходы, необходимые для его успешного осуществления, превышают первоначальные прогнозы.
The Panel notes that the cost of disbursing money prematurely is to be compensated by an award of damages. Группа отмечает, что расходы, понесенные в связи с преждевременной выплатой денежных средств, должны компенсироваться как убытки.
The cost of care and the loss of a primary breadwinner can drive a family into poverty. Расходы по уходу и потеря основного кормильца могут довести семью до нищеты.
This approach would enable the Department to cut the cost of producing a summary record by over one half. Этот подход позволил бы Департаменту сократить расходы на подготовку кратких отчетов более чем наполовину.
A harmonized regulation on installation of lighting and light-signalling devices would also allow manufacturers to reduce cost of vehicle design and production. Согласованные правила по установке устройств освещения и световой сигнализации позволили бы также заводам-изготовителям снизить расходы на проектирование и производство транспортных средств.