Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Cost - Расходы"

Примеры: Cost - Расходы
It was stated that registration could add cost and bureaucracy complexity and thus undermine the efficiency of important retention-of-title transactions. Было заявлено, что регистрация может повлечь за собой дополнительные расходы и бюрократические трудности и тем самым привести к снижению эффективности важных сделок, предусматривающих удержание правового титула.
China Civil would have borne the cost in respect of 133 workers. Компания "Чайна сивил" сама понесла бы расходы в отношении 133 работников.
There is no evidence of who would have borne the cost of the airfares for the remaining 17 workers. Каких-либо свидетельств о том, кто должен был понести расходы на оплату авиабилетов для остальных 17 работников, нет.
First, the cost must appear reasonable. Во-первых, расходы должны представляться разумными.
The Committee notes that the unit cost is rising to $1,200 after 1 January 2002. Комитет отмечает, что с 1 января 2002 года расходы на обслуживание одного персонального компьютера возрастут до 1200 долл. США.
The cost of maintaining the Belgrade liaison office was incorporated into the UNMIBH budget effective 1 July 1998. Расходы на содержание Отделения связи в Белграде были включены в бюджет МООНБГ начиная с 1 июля 1998 года.
Customs escorts also add to the cost of transport. Расходы на перевозку возрастают и из-за необходимости в таможенном сопровождении.
These expenses are also more appropriately considered as business expenses that are not normally charged as a line item cost on a project. Эти расходы более целесообразно считать коммерческими расходами, которые обычно не рассматриваются в качестве отдельной статьи расходов по проектам.
The Panel finds, in common with other panels, that the reasonable cost of transporting the fire-fighting equipment to Kuwait is compensable. Группа, действуя в едином ключе с другими группами, считает, что разумные расходы на транспортировку пожарного оборудования в Кувейт подлежат компенсации 39/.
The cost of mechanized harvesting operations was 30% lower than the traditional methods. Расходы на механизированные лесозаготовительные операции на 30% ниже, чем при использовании традиционных методов лесозаготовки.
The Panel finds the cost of re-routing not compensable for the following reasons. Группа считает, что расходы на изменение маршрутов не подлежат компенсации по следующим причинам.
The Municipality asserts that more municipal services were required, at an increased cost to the Municipality. Муниципалитет заявляет, что он понес дополнительные расходы в связи с необходимым увеличением объема муниципальных услуг.
Obtaining the lowest reasonable cost usually entails the use of a competitive tendering procedure and the selection of the lowest acceptable bid. Выход на наименьшие разумные расходы обычно предполагает использование процедуры конкурсных торгов и выбор наиболее выгодного из приемлемых предложений.
The Panel finds that the anticipated cost of hiring researchers in this way to review microfilm for damage is not a direct loss. Группа считает, что ожидаемые расходы при такой форме найма исследователей для проверки нанесенного микропленке ущерба прямой потерей не являются.
The Panel therefore cannot recommend any compensation for the cost of staff salaries incurred during training. Поэтому Группа не может рекомендовать какую-либо компенсацию за расходы на выплату зарплаты персонала в период обучения.
However, in some cases such proof was submitted at a later stage, resulting in additional administrative burden and cost. Вместе с тем в ряде случаев такие свидетельства представлялись на более позднем этапе, что увеличивало административное бремя и расходы.
In general, SAT and KOC divide equally the cost of acquiring and maintaining assets used in the PNZ. В целом, САТ и КОК поровну распределяют расходы на приобретение и эксплуатацию имущества, используемого в РНЗ.
Accordingly, the cost related to this invoice in the amount of US$31,175.47 was excluded. Соответственно, расходы, связанные с этим счетом в сумме 31175,47 долл. США, были исключены.
It will replace part of today's taxation on vehicle use without increasing the average cost of using a vehicle. Отчасти она заменит собой действующую систему налогообложения транспортных средств, при этом средние расходы, связанные с использованием транспортного средства, не увеличатся.
The regular budget covers the cost of staff to backstop the evaluations. Из регулярного бюджета оплачиваются только расходы на вспомогательный персонал, участвующий в проведении оценок.
In view of the explanation given, the Advisory Committee is not recommending any cost reduction under military contingents. С учетом приведенных разъяснений Консультативный комитет рекомендует не сокращать расходы по статье воинских контингентов.
Policy makers in the catching-up economies also endeavour to reduce the cost of establishing an enterprise. Те, кто вырабатывает политику в странах с экономикой догоняющего типа, стараются также снизить расходы, связанные с учреждением предприятия.
In addition, the cost for the photographic reproduction of evidentiary materials increased the expenditure under this budget line. Кроме того, в рамках этой статьи возросли расходы на фотографическое воспроизведение подтверждающих материалов.
The Office for Outer Space Affairs had defrayed the cost of air travel of participants. Управление по вопросам космического пространства покрыло расходы на авиабилеты участников.
Although the efficiency of implementation had improved and was satisfactory overall, the cost of management was relatively high. Хотя действенность осуществления повысилась и в целом была удовлетворительной, расходы по управлению были относительно высокими.