Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Cost - Расходы"

Примеры: Cost - Расходы
The table below shows the cost categories and phasing: В таблице ниже приведены расходы в разбивке по категориям и годам:
Indirect costs are those cost items of the budget that cannot be directly linked to any substantive programme or administrative service of the Organization. Косвенными расходами являются те бюджетные расходы, которые не могут быть отнесены непосредственно к какой-либо основной программе или административной службе Организации.
This situation is not conducive to establishing the overall impact of offshoring on staffing numbers and cost. Такая ситуация не способствует определению общего воздействия перевода на периферию на численность персонала и расходы на него.
If this period is less than one year, the cost cannot be capitalized. Если этот период составляет менее одного года, расходы не могут капитализироваться.
The additional cost to the United Nations of this proposal was estimated at approximately $145.8 million per annum. Дополнительные расходы для Организации Объединенных Наций, связанные с реализацией этого предложения, составляют, по оценке, приблизительно 145,8 млн. долл. США в год.
For the United Nations, the additional cost was estimated at approximately $46.8 million. Для Организации Объединенных Наций дополнительные расходы составят, по оценке, приблизительно 46,8 млн. долл. США.
The cost of the interior set-up will be funded by the occupants and depends on their individual requirements. Расходы на внутренние работы будут покрываться пользователями помещений, а стоимость этих работ будет зависеть от их индивидуальных потребностей.
Available studies have estimated that the cost of preparing an environmental impact assessment rarely exceeds 1 per cent of the project costs. Согласно проведенным исследованиям, расходы на проведение оценки экологического воздействия редко превышают один процент от расходов по проекту.
An additional factor for remote communities is the high cost of transport to educational facilities. Еще одним сдерживающим фактором для жителей удаленных районов являются большие расходы на проезд к образовательным учреждениям.
In civil and administrative cases, the parties shall hire interpreters, except in special circumstances where the court may bear interpretation cost. В гражданских и административных делах стороны сами нанимают переводчиков, за исключением особых случаев, когда суд может взять на себя расходы по переводу.
The decision was based on a few key factors, including the availability of skills and cost. Это решение базируется на оценке нескольких ключевых факторов, включая наличие квалифицированных кадров и расходы на них.
Within the framework of this Project, the SWS will subsidize the cost of day care for children, elderly or persons with disabilities. При осуществлении этого проекта ССО будут субсидировать расходы на обеспечение дневного ухода за детьми, престарелыми и инвалидами.
The cost incurred in accessing public goods is also an important component in assessing progress towards social development goals. Расходы, сопряженные с получением доступа к общественным благам, также являются важным компонентом оценки прогресса на пути к достижению целей в области социального развития.
Students are given free books and uniforms are not required, reducing the cost of attendance. Учащимся предоставляются бесплатные учебники, и не требуется ношения школьной формы, что позволяет снизить расходы, связанные с посещением школы.
Insurance agents are to meet the cost in full. Страховые компании полностью покрывают расходы на них .
Technology has the potential to decrease cost (after start-up costs) and time, while improving data quality. Благодаря внедрению технологии можно снизить расходы (после первоначальных вложений), сократить время и одновременно повысить качество данных.
The Inspectors noticed that there were unforeseen cost elements to the offshoring exercises, which might have increased costs above the initial estimation. Инспекторы отметили, что в случае перевода на периферию возникали непредвиденные элементы расходов, которые могли увеличить расходы свыше первоначальной оценки.
Training cost (United States dollars) Расходы на подготовку (в долл. США)
Higher energy costs affect the cost of food through higher production and transportation costs. Более высокие энергетические расходы сказываются на стоимости продуктов питания вследствие более высоких производственных и транспортных затрат.
While the cost of travel is pegged to the designated place, staff are free to travel to any destination they prefer. Хотя путевые расходы привязаны к установленному месту, сотрудники могут ехать в любое место по своему выбору.
No cost adjustment has been applied to the regular budget part of the resource plan. Расходы по части ресурсного плана, приходящейся на регулярный бюджет, не корректировались.
Some representatives noted that such efforts would assist developing countries in reducing the cost of implementing the various conventions, thereby assisting compliance. Некоторые представители отметили, что эти усилия помогут развивающимся странам сократить расходы, связанные с осуществлением различных конвенций, и, тем самым, будут способствовать их выполнению.
The additional appropriation was needed to offset funding shortfalls across three major areas, including cost of personnel, fuel and aircraft rental. Дополнительные ассигнования потребовались для того, чтобы компенсировать нехватку средств по всем трем основным статьям расходов, включая расходы по персоналу, на топливо и аренду летательных аппаратов.
Only if necessary will the cost of repatriation be borne by the General State Administration. Иначе расходы на возвращение ложатся на государственную администрацию.
The cost of treatment is refunded at a rate of 70 % on the basis of national reference costs. Расходы в связи с лечением компенсируются в размере 70% от установленного общенационального базового уровня.