Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходами

Примеры в контексте "Cost - Расходами"

Примеры: Cost - Расходами
Most cooking fuelwood is obtained at no financial cost from forests. Большая часть древесного топлива, используемого для приготовления пищи, добывается в лесах, что не связано с какими-либо финансовыми расходами.
Economic and cost issues were discussed in considerable detail. Достаточно подробно были рассмотрены экономические вопросы и проблемы, связанные с расходами.
Reporting against this indicator involves no cost for Parties. Представление отчетности по этому показателю не связано с какими-либо расходами для Сторон.
Any blowing agent removal will be medium cost. Удаление пенообразователя в любом случае будет связано с умеренными расходами.
The project is facing the following considerable cost and time pressures: В ходе осуществления этого проекта возникают следующие проблемы, обусловленные значительными расходами и временными факторами:
In addition, the Committee was informed that capital improvements would be valued at cost under IPSAS. Кроме того, Комитет был проинформирован о том, что стоимость капитального ремонта будет оцениваться в соответствии с расходами, определяемыми согласно МСУГС.
Significant challenges remain and continuing tight cost control is required to deliver the budgeted revenue surplus. При этом для обеспечения положительного сальдо бюджета необходимо решить ряд серьезных проблем и продолжить осуществление жесткого контроля над расходами.
For all but the biggest investors creating such capacity is likely to be cost prohibitive. За исключением самых крупных инвесторов создание такого потенциала будет, несомненно, сопряжено с непомерно высокими расходами.
No adjustments ADB uses externally available price indices or inflation rates to adjust budgets for specific cost subcomponents of its budget. АБР использует публикуемые во внешних изданиях индексы цен и показатели инфляции для корректировки отдельных компонентов своего бюджета, связанных с расходами.
All evasion techniques involve higher risk, extra cost and loss of timeliness. Все методы уклонения от санкций сопряжены с повышенным риском, дополнительными расходами и утратой оперативности.
It is important that the benefits to be delivered by a project are set against the cost of its implementation and ongoing operation. Важно, чтобы ожидаемая отдача от проектов сопоставлялась с расходами, связанными с их осуществлением и текущим функционированием.
This approach can deliver cost-effective adaptation measures that meet population expectations at the least cost for the community. Благодаря такому подходу можно выработать затратоэффективные меры адаптации, которые оправдывали бы ожидания населения и оборачивались бы для общества минимальными расходами.
Human rights commissions carry the complaint before a tribunal or board of inquiry at no cost to the complainant. Комиссии по правам человека передают ходатайства такого рода в трибунал или в комиссию по расследованию, не обременяя истца никакими расходами.
In contrast to the provision of mental health care, which entails considerable cost, community-based palliative care has proven economical. В отличие от лечения психических заболеваний, которое сопряжено со значительными расходами, паллиативная помощь по месту жительства доказала свою экономическую целесообразность.
The cost to the Organization of either alternative is the same. Оба варианта сопряжены с одинаковыми расходами для Организации.
Yet there was a huge national financial gap between what Government contributed and the cost of adequately meeting current need. При этом в стране имеется колоссальный финансовый разрыв между ассигнованиями государства и необходимыми расходами на надлежащее удовлетворение имеющихся потребностей.
The increase was mainly attributed to the overhead cost of the new contractor for administering and coordinating the services. Это увеличение было в основном обусловлено накладными расходами нового подрядчика на выполнение административных функций и координацию в связи с оказанием услуг.
More than 120,000 Pakistani troops are deployed on our side of the border, at considerable financial cost. С нашей стороны границы службу несут более 120000 пакистанских солдат, а это связано со значительными расходами.
The increased requirements were attributable to the higher cost of toner cartridges. Рост потребностей в ресурсах обусловлен более высокими расходами на картриджи для принтеров.
Court facilities are often not available or at too high a cost. Судебные учреждения зачастую отсутствуют либо обращение в них сопряжено с чрезмерными расходами.
The reduced requirements resulted mainly from less than budgeted total cost of repatriation allowance owing to the delayed deployment of volunteers throughout the period. Сокращение потребностей обусловлено в основном меньшими, чем предусматривалось в бюджете, расходами на выплату пособия при репатриации в связи с задержкой развертывания добровольцев в течение бюджетного периода.
Additional requirements under civilian personnel ($331,200) are attributable mainly to the higher than budgeted average cost of national staff. Дополнительные расходы на гражданский персонал (331200 долл. США) обусловлены главным образом более высокими средними расходами на национальный персонал, чем предусматривалось в бюджете.
The UNCC Secretariat considered that developing such reports would be of a "high cost that far exceeds the potential benefits". По мнению секретариата ККООН, подготовка таких докладов была бы сопряжена с «высокими расходами, значительно превышающими потенциальные выгоды».
The Committee ensures that project proposals meet operational needs, quality and result-based requirements and comply with cost controls. Комитет следит за тем, чтобы проектные предложения соответствовали требованиям оперативных приоритетов, отвечали потребностям в области качества и достижения конкретных результатов и предусматривали строгий контроль за расходами.
Investing in separate facilities would only be possible at a very high cost. Создание отдельных удобств было бы сопряжено со значительными расходами.