Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Cost - Расходы"

Примеры: Cost - Расходы
The Advisory Committee expects that construction expenditures will be closely monitored during the budget period to avoid further cost overruns. Консультативный комитет рассчитывает на то, что расходы на строительство будут тщательно отслеживаться в течение периода исполнения бюджета во избежание дальнейшего перерасхода средств.
There is a real risk that the additional administrative costs would outweigh any savings in the cost of pensions. Существует реальная опасность того, что дополнительные административные расходы превзойдут любую экономию расходов на пенсионные пособия.
Most services are provided free of charge while the cost of drivers is reimbursed by the Group. Большинство услуг предоставляются бесплатно, хотя Группа возмещает расходы на водителей.
The alterations of existing buildings to make this occur would cost $70 million. Расходы на переоборудование существующих зданий с этой целью будут составлять 70 млн. долл. США.
However, the cost of hospitalization is expected to increase owing to ever-increasing non-communicable diseases. Тем не менее предполагается, что из-за постоянно растущих темпов распространения неинфекционных заболеваний увеличатся расходы на госпитализацию.
Other logistical assistance, including training and travel, would cost no more than $100,000 per year. Расходы на оказание прочей материально-технической помощи, включая оплату учебной подготовки и поездок, не превысят 100000 долл. США.
The cost for multi-partner trust funds is on average around 3 per cent of the total fund size. Расходы многосторонних целевых фондов в среднем составляют около З процентов от общего размера фонда.
The additional cost is limited to 10 to 15%. В этом случае дополнительные расходы ограничиваются 10-15%.
Chartered flights will be used instead, the cost of which partly offset the efficiency gain. Вместо этого будут использоваться чартерные рейсы, расходы на которые будут частично покрываться за счет сэкономленных средств.
In addition, the cost of transportation of rations increased owing to the terms of a new contract. Также по условиям нового контракта увеличились транспортные расходы на доставку пайков.
As a result, the placement of stacks in any other location would require major structural enhancement, at significant additional cost. Таким образом размещение стеллажей в любом другом месте потребует масштабных структурных работ, повлечет за собой значительные дополнительные расходы.
The monthly cost represents the total average amount per person amortized over the deployment period. Ежемесячные расходы представляют собой общую среднюю сумму из расчета на одного человека, амортизированную на протяжении периода развертывания.
A first estimate would indicate the cost to be in the range of $500,000 to $1,000,000. Согласно первоначальным оценкам, расходы на эту деятельность составят от 500000 до 1000000 долл. США.
The direct service cost is funded by an additional percentage of funds of those projects after 30 June 2013. Прямые расходы на обслуживание покрываются за счет дополнительных отчислений, составляющих определенную долю от суммы, выделенной на осуществление этих проектов после 30 июня 2013 года.
The cost of ensuring mentoring for all new RCs will therefore be included in the overall budget presented by TMTF to WG-RCSI. Поэтому расходы на обеспечение наставничества для всех новых КР будут включены в общий бюджет, представленный ЦГУКП РГ-ВСКР.
Column 9 (Emergency aid to civilians): included in total military forces cost; not separately provided. Графа 9 (Чрезвычайная помощь гражданскому населению): данные включены в общие военные расходы; в отдельном виде не предоставляются.
(b) There is also a cost increase relating to the full implementation of the regional architecture structure. Ь) расходы увеличиваются также в связи с полноценным внедрением структуры региональной архитектуры.
By consolidating and centralizing the proposed functions, the Secretariat will benefit from resulting cost reductions at the mission level. В результате объединения и централизации предлагаемых функций Секретариат сможет сократить расходы на уровне миссий.
The cost of documentation is a major component of the estimates provided herein. Одним из основных компонентов приведенной сметы являются расходы на документацию.
Scope and cost of mine action activities in peacekeeping missions Содержание деятельности миссий по поддержанию мира, связанной с разминированием, и расходы на нее
Historic cost includes expenditure directly attributable to the acquisition of the asset. Первоначальная стоимость включает расходы, напрямую относимые к приобретению активов.
The Board also found variation as to whether cases exceeding a certain cost threshold had to be referred to UNHCR. Комиссия обнаружила также расхождения в практике направления на рассмотрение УВКБ случаев, в которых расходы превышают определенную сумму.
The cost of drivers and fuel is reimbursable. Расходы на водителей и топливо подлежат возмещению.
Inflation and other cost increases are absorbed. Покрываются расходы, связанные с инфляцией, и прочие расходы.
These indirect costs have been recognized during the year as an increase in support cost income. Эти косвенные расходы учитываются в течение года как увеличение поступлений для обеспечения доходов за счет расходов.