Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Cost - Расходы"

Примеры: Cost - Расходы
It is not easy to define and calculate the cost of repatriation. Непросто определить и подсчитать расходы на репатриацию.
The higher average cost per trip is driven by two factors. Более высокие средние расходы на одну поездку обусловлены двумя факторами.
The Mission had to pay the freight cost only. Миссия должна была оплатить лишь транспортные расходы.
It is considered that the additional cost of developing and maintaining such a system is not warranted. Дополнительные расходы на разработку и техническое обслуживание такой системы не оправданы.
UNHCR recognizes that a common data architecture within the United Nations system will greatly improve inter-agency data transfer and thereby reduce cost. УВКБ признает, что общая информационная архитектура системы Организации Объединенных Наций значительно расширит передачу данных между учреждениями и таким образом снизит расходы.
With regard to the cost of passports, some delegations stressed that reimbursement should be limited to the internal administrative costs of issuing passports. В отношении расходов на выдачу паспортов некоторые делегации подчеркнули, что возмещению должны подлежать лишь соответствующие внутренние административные расходы.
If considering that in 1996 costs for education constituted 10.3%, the significant cost reduction becomes obvious. Если учесть, что в 1996 году расходы на образование составляли 10,3 процента, станет очевидным резкое сокращение этих ассигнований.
This new army would be 80,000 strong and would cost around $300 million in the first year. Эта новая армия будет иметь численность в 80000 человек, и расходы по ее содержанию составят примерно 300 млн. долл. США в течение первого года.
Reduced requirements relate to the cost of bottled water for national staff, which was inadvertently included in the 2004/05 estimates. Предусматривается сокращение потребностей в связи с тем, что расходы на приобретение воды в бутылках для национального персонала были непреднамеренно включены в смету на 2004/05 год.
The cost of such contracts from July 2002 to June 2003 was approximately $70 million. В период с июля 2002 года по июнь 2003 года расходы на реализацию таких контрактов составили приблизительно 70 млн. долл. США.
Table 2 shows the total breakdown of costs for completing the design development phase, including the required cost for 2005. В таблице 2 приводится общее распределение расходов на завершение стадии разработки проекта, включая необходимые расходы на 2005 год.
The total budgeted cost of ICT is routinely reported in budget proposals. Общие предусмотренные бюджетом расходы на ИКТ регулярно указываются в бюджетных предложениях.
The cost of international telecommunications services for Cuba would be much less if we could secure contracts with these providers. Если бы удалось заключить контракты с этими поставщиками, то расходы по международной телекоммуникационной связи Кубы были бы значительно меньше.
The cost of this proposal is estimated at $600,000. Расходы в связи с этим предложением оцениваются в размере 600000 долл. США.
Information technology equipment was purchased at a lower cost than budgeted, resulting in underexpenditures of $1,900. Расходы на приобретение информационной техники оказались ниже по сравнению с предусмотренными в бюджете, в результате чего образовался остаток в размере 1900 долл. США.
Estimates made then concluded that inputting all the existing conference documents would entail a one-time cost of US$ 4-5 million. Произведенные в то время расчеты показали, что для загрузки всех существующих конференционных документов потребуются единовременные расходы в размере 4-5 миллионов долларов США.
In some countries a heavy reliance upon subjective criteria has led to considerable litigation and extensive cost to the insolvency estate. В некоторых странах широкое использование субъективных критериев вызвало многочисленные судебные тяжбы и повлекло за собой значительные расходы для имущественной массы.
In response, it was observed that the overall cost was probably higher in the absence of publicity. В ответ было отмечено, что общие расходы, возможно, будут большими в отсутствие публичности.
Nominating agencies covered the cost, ensuring nomination of only the ablest candidates. Соответствующие расходы покрываются выдвинувшими кандидатуры учреждениями, что обеспечивает отбор наиболее перспективных кандидатов.
Enhance appropriate transportation systems so that small-scale farmers can reduce the cost of accessing markets; ◆ Улучшать надлежащие транспортные системы, с тем чтобы мелкие фермеры смогли сократить расходы, связанные с выходом на рынок;
Nominating agencies covered the cost, ensuring nomination of only the ablest candidates. Учреждения, выдвигавшие кандидатуры, покрывали расходы, что обеспечивало выдвижение лишь наиболее квалифицированных кандидатов.
The remainder of the cost of the assessment was covered by UNCDF regular resources. Остальные расходы на проведение оценки были покрыты за счет регулярных ресурсов ФКРООН.
For example, the cost of a programme manager backstopping three specific programmes might indeed be distributed based on a time study. Так, расходы на руководителя программы, обеспечивающего осуществление трех конкретных программ, действительно можно было бы распределить на основе анализа временнх затрат.
Some central services are of a multiple nature, making it difficult to arrive at a universal service unit allowing for cost measurement. Некоторые предоставляемые услуги носят комплексный характер, что затрудняет расчет универсальной единицы объема услуг, позволяющий определять расходы.
The cost of scientific publications is increased due to the fact that they must be purchased in third countries. Увеличиваются расходы на приобретение научных изданий, поскольку их приходится получать через третьи страны.