Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Cost - Расходы"

Примеры: Cost - Расходы
Such resources would also cover the cost of expanding the online directory as outlined in paragraph 39. Эти средства будут включать также расходы на расширение справочника, функционирующего в режиме онлайн, о котором говорится в пункте 39.
Furthermore, reclassifications constitute a recurrent cost to UNDP, with a potential impact on resources available in future. Кроме того, в связи с реклассификацией ПРООН несет постоянные расходы, что может повлиять на объем ресурсов в будущем.
In terms of raw monetary cost, reducing mercury from coal combustion can be quite expensive. Согласно прикидкам, денежные расходы на сокращение выбросов ртути при сжигании угля могут быть достаточно значительными.
The Advisory Committee welcomes the lower cost structure embedded in the new rations contract. Консультативный комитет приветствует предусмотренную в новом контракте на поставку пайков структуру, позволяющую понизить расходы.
Our remoteness makes it difficult to access world markets and greatly increases the cost of doing business. Наша удаленность затрудняет доступ на мировые рынки и существенно увеличивает расходы, связанные с бизнесом.
Firstly, the cost of doing business within the Agency's areas of operation has risen significantly over the past 12 months. Во-первых, за прошедшие 12 месяцев значительно возросли оперативные расходы в областях деятельности Агентства.
During the 2006/07 period, the average cost of rotation of military contingents was $2,530 per person. В 2006/07 году расходы на ротацию военных контингентов составили в среднем 2530 долл. США на одного человека.
Another objective of the project is to reduce the cost of carrying out such tests by decreasing the loads of the light-gas gun. Еще одна цель проекта заключается в том, чтобы сократить расходы на проведение таких испытаний за счет уменьшения зарядов газовой пушки.
The cost of such a special review will be borne by the requesting authority. Расходы на проведение такой специальной проверки будут покрываться запрашивающим органом.
Maintenance cost and freight charges only represent the first year; subsequent years are not covered in this budget. Serial No. Расходы на техническое обслуживание и транспортировку относятся только к первому году; последующие годы в настоящем бюджете не рассматриваются.
The cost of the independent evaluation will depend on the scope and methodology employed and the management arrangements adopted. Расходы на независимую оценку будут зависеть от ее масштабов, применяемой методологии и отобранных процедур проведения оценки.
Their high cost could discourage participation, especially in the current global economic and financial crisis. Высокие расходы, связанные с их проведением, могут помешать участию в них, особенно в условиях нынешнего глобального экономического и финансового кризиса.
All other associated cost is met on the basis of the letter of assist. Все другие связанные с этим расходы компенсируются на основе писем-заказов.
Although the Department had taken steps to streamline its operations, it must continue to increase efficiency, and to reduce the cost of meetings. Хотя Департамент предпринял шаги для упорядочения своей деятельности, он должен продолжать повышать эффективность и сокращать расходы на заседания.
Favourable future market conditions might lead to significant cost reductions. В будущем благоприятные рыночные условия могут позволить значительно сократить расходы.
The archive expansion project has now been fully designed and the resulting cost is higher than initially budgeted. Проект по расширению архивных помещений в настоящее время уже полностью подготовлен, и окончательные расходы превышают средства, первоначально предусмотренные в бюджете.
Moreover, the cost of preparation and deployment of troops by African troop-contributing countries is not always fully reimbursed by donor contributions. Более того, расходы стран, предоставляющих воинские контингенты в Африке по подготовке и развертыванию войск, не всегда в полной мере компенсируются взносами доноров.
The cost of the Investment Management Service is fully charged to the principal of the Fund as mentioned in paragraph 22 above. Расходы Службы управления инвестициями полностью покрываются за счет основного капитала Фонда, как об этом сказано в пункте 22 выше.
In order to make individuals consume the respective services this cost has to be compensated by a benefit. Для того чтобы у индивидуума появилось желание потребить соответствующие услуги, такие расходы должны компенсироваться какой-либо выгодой.
Total construction cost (mill.euro) (MP/actual) Общие расходы на строительство (млн. евро) (ГП/фактические)
Complete procurement service delivery including cost, freight and insurance Комплексное оказание услуг по закупкам, включая расходы, фрахт и страхование
The total cost for these audits charged to project funds was estimated at $3.9 million in 2006. В 2006 году совокупные расходы по этим ревизиям, покрываемые из проектных средств, составили, по оценкам, 3,9 млн. долл. США.
It is proposed that the cost of implementation be shared among the Government, a local private utility corporation and an international donor. Предполагается, что расходы по осуществлению этой программы будут нести правительство, местная частная энергетическая компания и международный донор.
Annual maintenance charges for upgrades and support of the enterprise content management software amount to 20 per cent of the acquisition cost. Ежегодные расходы на обновление и поддержку программного обеспечения для системы управления общеорганизационными информационными ресурсами составляют 20 процентов от закупочной стоимости.
Furthermore, the Secretariat expects the cost per service recipient to decrease as the system is deployed to additional offices and departments. Кроме того, Секретариат считает, что расходы на одного пользователя сократятся по мере развертывания системы в дополнительных подразделениях и департаментах.