Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Coordinating - Координации"

Примеры: Coordinating - Координации
Developed countries have an obligation, as allies in development, to contribute to coordinating efforts in favour of LDCs. Развитые страны обязаны в качестве партнеров по развитию способствовать координации усилий, прилагаемых в интересах НРС.
Aid organizations use CAP as the mechanism for planning, coordinating, funding, implementing and monitoring their activities. Организации по предоставлению помощи используют ППСД в качестве механизма для планирования, координации, финансирования и осуществления деятельности и контроля за ней.
As in peacekeeping, the role of the United Nations in coordinating the response to humanitarian emergencies has been indispensable and outstanding. Как и в сфере миротворческой деятельности, роль Организации Объединенных Наций в координации реагирования на чрезвычайные гуманитарные ситуации является совершенно незаменимой и очень важной.
We value the Agency's efforts in coordinating and disseminating information on the latest developments in nuclear power technology. Мы высоко ценим усилия Агентства по координации крупнейших разработок в ядерной технологии, а также по распространению информации о них.
In the general segment, the Council focused on consolidating and coordinating the work of its subsidiary bodies. Что касается общего этапа, то Совет сосредоточил свое внимание на укреплении и координации деятельности своих вспомогательных органов.
Partnerships have proved to be a useful approach in advancing and coordinating sport for development and peace. Партнерства доказали свою эффективность в поощрении и координации спорта на благо развития и мира.
First, any coordinating system must respect the independence and autonomy of humanitarian organizations. Во-первых, любая система координации должна обеспечивать уважение независимости и самостоятельности гуманитарных организаций.
They are defining the normative framework, supporting civil society organizations and coordinating international action. Они заключаются в определении нормативных рамок, поддержке организаций гражданского общества и координации международных действий.
The Judicial Police Division regularly sends representatives to attend international and regional meetings organized by Interpol and other entities coordinating counter-terrorism efforts. Отдел судебной полиции регулярно участвует через своих представителей в международных и региональных совещаниях, организуемых Интерполом, с одной стороны, и группами по координации контртеррористической деятельности, с другой стороны.
The Council may wish to study ways to strengthen such mechanisms with a view towards better coordinating their work. Совет, возможно, пожелает изучить пути укрепления подобных механизмов в целях улучшения координации их работы.
Second, the consolidated appeals process is a key tool for coordinating the international response to emergencies. Во-вторых, процесс сводных призывов является ключевым инструментом в деле координации международного отклика на чрезвычайные ситуации.
We very much appreciate the work of the United Nations in coordinating efforts to overcome their devastating effects. Высоко оцениваем деятельность Организации Объединенных Наций по координации усилий по преодолению их разрушительных последствий.
A suggestion was therefore made that the sponsors of the two proposals could consult with a view to coordinating their efforts. Поэтому было заявлено, что авторы обоих предложений могут консультироваться в целях координации своих усилий.
The draft resolution established a simple, results-oriented mechanism for better coordinating efforts, preventing waste of time and resources and promoting greater openness and transparency. Данный проект резолюции создает простой, ориентированный на достижение результата механизм для улучшения усилий по координации, предотвращения траты времени и ресурсов и содействия большей открытости и транспарентности.
ECA and its subregional offices played an important role in coordinating United Nations support to NEPAD at the regional level. ЭКА и ее субрегиональные отделения играют важную роль в координации поддержки, оказываемой Организацией Объединенных Наций НЕПАД на региональном уровне.
The Board played a vital role in coordinating and enhancing the effectiveness of the United Nations system. Совет играет важную роль в координации и повышении степени эффективности системы Организации Объединенных Наций.
It also praised François Léotard's role in coordinating the implementation of the Agreement on the ground. Он приветствовал также роль Франсуа Леотара в координации на местах деятельности по осуществлению этого соглашения.
The Economic and Social Council should create a coordinating mechanism to confront these types of issues. Экономическому и Социальному Совету надлежит создать механизм координации для решения подобных вопросов.
This comparative advantage is also reflected in the Commission's leadership role in coordinating United Nations inter-agency support to NEPAD. Это сравнительное преимущество находит свое отражение и в ведущей роли Комиссии в деле координации межучрежденческой поддержки Организации Объединенных Наций, оказываемой НЕПАД.
Coordination improved in the latter half of 2005, as Governments pressed for greater attention and resources for coordinating international actors. Во второй половине 2005 года положение дел с координацией улучшилось благодаря тому, что правительства выступали за уделение большего внимания координации деятельности международных субъектов и выделение большего объема ресурсов на эти цели.
This was established in March 2001 with the main task of overseeing and coordinating Summit planning and preparations by United Nations organizations. Этот комитет был учрежден в марте 2001 года, и его основная задача заключается в осуществлении контроля и координации проводимых организациями системы Организации Объединенных Наций мероприятий по планированию и подготовке Встречи на высшем уровне.
Meetings between team members are reimbursed when they are spent on coordinating the work. Совещания членов группы защиты оплачиваются в тех случаях, когда они посвящены координации работы.
The two organizations have been closely coordinating initiatives and action through their special representatives and envoys. Две вышеуказанные организации осуществляли активную деятельность по координации инициатив и мероприятий через своих специальных представителей и посланников.
In 1987 a decision was taken to establish a central coordinating bureau. В 1987 году было принято решение о создании центрального управления по координации.
The coordinating bureau thereafter became a national programme, and a medium-term plan was experimented with. Управление по координации было преобразовано в государственную программу и началась разработка среднесрочного плана.