Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Coordinating - Координации"

Примеры: Coordinating - Координации
ECA will cooperate with FAO in planning, coordinating and implementing activities of the AFRICOVER project. ЭКА будет сотрудничать с ФАО в планировании, координации и осуществлении мероприятий по проекту АФРИКОВЕР.
Many others have improved the institutional mechanisms for coordinating shelter policy with overall macro-economic and social policies. Многие другие усовершенствовали организационные механизмы в целях координации стратегий в области жилья с общей макроэкономической и социальной политикой.
The Office of the Special Coordinator played a major role in coordinating the collective effort to keep the utilities and other essential functions operating. Канцелярия Специального координатора играла видную роль в координации коллективных усилий по обеспечению функционирования коммунальных и других основных служб.
In other cases, the World Bank has played a role in coordinating donor meetings. В других случаях свою роль в координации совещаний доноров сыграл Всемирный банк.
Several international non-governmental organizations provide an important coordinating function among national affiliates who share information and conduct cooperative programming. Некоторые международные неправительственные организации выполняют важную функцию по координации деятельности национальных филиалов, которые обмениваются информацией и осуществляют совместные программы.
It is charged with the task of coordinating and implementing the national energy conservation programme and of raising energy awareness. На него возложена задача координации и осуществления национальной программы энергосбережения и повышения информированности об энергетических проблемах.
The All-China Youth Federation is entrusted by the Government with managing and coordinating the national youth policy of China. Правительство поручило Всекитайской федерации молодежи заниматься вопросами осуществления и координации национальной молодежной политики Китая.
Since 1995, the Council has made considerable progress in effectively guiding and coordinating system-wide efforts related to conference goals. За период с 1995 года Совет добился существенного прогресса в эффективной ориентации и координации общесистемной деятельности, связанной с достижением целей конференций.
The Committee may wish to explore ways and means of enhancing the coordinating functions of the Special Initiative. Комитет может пожелать изучить пути и способы расширения функций по координации Специальной инициативы.
We would like to thank the Government of Romania for its pre-eminent role in coordinating these activities. Мы хотели бы поблагодарить правительство Румынии, которое играет огромную роль в координации этих усилий.
We also wish to express our thanks to the Permanent Mission of India for its superb and excellent work in coordinating this draft resolution. Мы хотим также поблагодарить Постоянное представительство Индии за прекрасную и блестяще проделанную работу по координации этого проекта резолюции.
Option 4 would involve the assignment of coordinating responsibility to an existing organization. По варианту 4 задача координации будет поручена какой-либо существующей организации.
The Group is responsible for coordinating efforts to combat money-laundering and assist Governments in adopting appropriate legislation. Задача этой группы состоит в координации действий по борьбе с отмыванием денег и оказании правительствам помощи в принятии надлежащих законодательных мер.
The Committee considered that the activities of the Department of Humanitarian Affairs should remain within its mandate, which was primarily a coordinating role. Комитет пришел к выводу, что Департамент по гуманитарным вопросам по-прежнему должен проводить свою деятельность в рамках своего мандата, который сводится главным образом к координации.
To cooperate in training qualified personnel, exchanging information and coordinating the activities of the relevant services. Организовать взаимодействие в области подготовки квалифицированных кадров, обмена информацией, координации деятельности соответствующих служб.
The coordinating mechanism built into each programme should facilitate coordination between UNDCP and other players. Заложенный в каждую программу механизм координации должен содействовать согласованию деятельности между ЮНДКП и другими участниками.
The United Nations has an essential role in coordinating mine-clearance work across the globe. Организации Объединенных Наций принадлежит основная роль в координации деятельности по разминированию повсюду на планете.
They have done this both through close coordination of their own activities and by coordinating with other humanitarian agencies and non-governmental organizations. Они выполняли эти функции на основе как тесной координации своей собственной деятельности, так и согласования усилий с другими гуманитарными агентствами и неправительственными организациями.
The Secretary-General has designated the UNDAF as the centerpiece for optimizing and coordinating United Nations development efforts at the country level. Генеральный секретарь провозгласил ЮНДАФ главным инструментом оптимизации и координации усилий Организации Объединенных Наций в области развития на страновом уровне.
Regional efforts supported by these different stakeholders have been successful in coordinating collective needs, strategies and information flow. При поддержке этих различных участников были приняты успешные меры на региональном уровне в деле координации коллективных потребностей, стратегий и потоков информации.
The United Nations International Drug Control Programme played a valuable role in coordinating activities and providing technical support and training. Международная программа Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами играет ценную роль в координации деятельности и предоставлении технической помощи и подготовке кадров.
The United Nations High Commissioner for Human Rights could play a key role in coordinating the preparations. Ключевую роль в координации подготовки может играть Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека.
Suitable practical mechanisms for coordinating the two bodies should be established. Необходимо разработать соответствующие практические механизмы обеспечения координации между ними.
It would also provide a vehicle for coordinating donor support. Она также обеспечит средства координации поддержки доноров.
That body would be responsible for coordinating efforts by all public and private agencies engaged in the protection of minors. На этот орган возлагается задача координации деятельности всех государственных и частных учреждений, участвующих в защите несовершеннолетних.