Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координирует

Примеры в контексте "Coordinating - Координирует"

Примеры: Coordinating - Координирует
In that regard, the balanced manner in which the General Assembly was coordinating efforts between Governments and specialized agencies was highlighted. В этой связи было обращено внимание на то, как сбалансированно Генеральная Ассамблея координирует усилия правительств и специализированных учреждений.
Since early in 2013, WHO has been coordinating a multi-stakeholder effort to scale up malaria interventions in the Greater Mekong subregion. С начала 2013 года ВОЗ координирует усилия различных заинтересованных сторон по масштабированию противомалярийных мероприятий в субрегионе Большого Меконга.
The Department is coordinating these digitization efforts to ensure coherence and to maximize the benefits of any related initiatives. Департамент координирует эти мероприятия в целях обеспечения согласованности и максимальной результативности любых связанных с ними инициатив.
UN-Habitat is coordinating its approach to risk management with that of United Nations Headquarters and will soon implement an initial phase. ООН-Хабитат координирует свой подход к управлению рисками с Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций и в скором времени осуществит первоначальный этап.
The Mission is coordinating with the second company to ensure the resolution of the outstanding claim. Миссия координирует со второй компанией меры по обеспечению урегулирования непогашенного требования.
The United Nations Population Fund (UNFPA) is currently coordinating the development of an operational manual for the implementation of this strategy. В настоящее время Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) координирует разработку практического руководства по осуществлению этой стратегии.
UN-Habitat is working with Habitat Agenda partners in coordinating implementation of the Global Housing Strategy to the Year 2025. ООН-Хабитат совместно с партнерами по осуществлению Повестки дня Хабитат координирует осуществление Глобальной жилищной стратегии до 2025 года.
The Ministry of Interior is coordinating these actions with the inter-ministerial working group for integrated border management. Эту работу координирует министерство внутренних дел при содействии межведомственной рабочей группы по комплексному управлению границей.
The Fernando Ortiz Centre was coordinating the Slave Route Project, which was promoted by UNESCO. Центр Фернандо Ортиса координирует осуществление проекта "Невольничий путь", спонсором которого выступает ЮНЕСКО.
Since 2013, the Office of Slovenia for Youth has been coordinating the CoE No hate speech movement campaign. С 2013 года Управление по делам молодежи Словении координирует осуществление кампании Совета Европы "Нет риторике ненависти".
The National Institute was also coordinating anti-discrimination measures in the education sector. Национальный институт также координирует осуществление антидискриминационных мер в сфере образования.
UNMISS is also coordinating a legislative review to enhance legal protections for survivors. Кроме того, МООНЮС координирует законодательную реформу, призванную улучшить правовую защиту потерпевших.
As the UN-Energy Secretariat, UNDESA is coordinating the participation of member organizations in the post-2015 consultations on energy. В качестве секретариата механизма "ООН-Энергетика" ДЭСВ ООН координирует участие организаций-членов в период после 2015 года в консультациях по вопросам энергетики.
It provides a mechanism for coordinating and monitoring cross-cutting policies and special programmes aimed at assisting persons and groups that are historically the most vulnerable. Данный орган координирует и контролирует осуществление комплексной политики и специальных программ по удовлетворению потребностей тех слоев и групп населения, которые исторически находились в наиболее уязвимом положении.
Its secretariat is responsible for implementing decisions and recommendations and for coordinating work for the advancement of women. Его секретариат занимается исполнением решений и рекомендаций, а также координирует деятельность по поощрению гендерного равенства.
Captain Matthews is coordinating the FDLE to launch a statewide manhunt... Капитан Мэтьюз координирует организацию розыскных мероприятий по штату...
Hotch is out coordinating roadblocks and canvassing the area, but so far nothing. Хотчнер координирует дорожные посты и прочёсывает район, но пока ничего.
McGee's coordinating a full evac with Naval Security, but... МакГи координирует полную эвакуацию с охраной базы, но...
The UNESCO International Hydrological Programme has been coordinating glacier mass balance studies, research, training and capacity-building programmes in different mountain regions. Международная гидрологическая программа ЮНЕСКО координирует осуществление в различных горных регионах исследований, учебной подготовки и программ по укреплению потенциала, касающихся равновесия массы ледников.
The ISU is coordinating efforts with the OPCW to further engage the Liberian CWC National Authority. ГИП координирует усилия с ОЗХО в целях более активного вовлечения либерийского национального органа по КХО.
The Ministry of Development Planning and Aid Coordination (MDPAC) is coordinating its formulation in close consultation with all stakeholders. Министерство планирования развития и координации помощи (МПРКП) координирует ее разработку в тесном сотрудничестве со всеми заинтересованными сторонами.
UNICEF had been coordinating with its partners to ensure an effective response. В целях обеспечения эффективности принимаемых мер ЮНИСЕФ координирует их со своими партнерами.
It is coordinating a public information campaign on violence against women and girls in Liberia. Она координирует кампанию общественной информации по борьбе с насилием в отношении женщин и девочек в Либерии.
UNMIL Force headquarters is currently coordinating the work of the Inter-mission Working Group and continues to provide limited logistical assistance by sea to UNOCI. Штаб сил МООНЛ в настоящее время координирует работу Межмиссионской рабочей группы и продолжает оказывать ОООНКИ ограниченную материально-техническую помощь с использованием морского транспорта.
Efforts continue to work with the authorities in identifying locations for voluntary relocation, and IOM is coordinating the assessment of two new sites. По-прежнему предпринимаются усилия совместно с властями для подыскания мест для добровольного переселения, и в настоящее время Международная организация по миграции координирует оценку двух новых участков.