Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Coordinating - Координации"

Примеры: Coordinating - Координации
It will also pave the way for coordinating ICT hosting services among the entities of the United Nations secretariat. Это подготовит также почву для координации схем хостинга ИКТ между подразделениями Секретариата Организации Объединенных Наций.
Strengthening the capacities of the Ministry of Economy in terms of coordinating international aid. Укрепление потенциала министерства экономики в плане координации международной помощи.
The Organization had decided to place itself at the centre of coordinating that prevention effort. Организация приняла решение взять на себя ведущую роль в деле координации этих превентивных усилий.
Some 57 countries now have national coordinating mechanisms for early childhood, compared to 41 in 2002. Примерно в 57 странах в настоящее время имеются национальные механизмы координации деятельности в области развития детей в раннем возрасте, по сравнению с 2002 годом, когда таких стран насчитывалось 41.
More coordinating mechanisms need to be established at the national level between institutions to make more effective use of limited resources. В целях более эффективного использования ограниченных ресурсов необходимо создать более согласованные механизмы координации между учреждениями на национальном уровне.
Assisted in coordinating pre-deployment training for all 678 selected police officers in Kenya and Ghana. Помощь в координации учебной деятельности для всех 678 отобранных сотрудников полиции до развертывания в Кении и Гане.
In 2002, Indonesia established a desk for coordinating such activities. В 2002 году Индонезия создала сектор по координации таких действий.
The challenge of preserving humanitarian space in these situations adds to the complexity of coordinating a response. Необходимость сохранения гуманитарного пространства в таких ситуациях еще более усложняет задачу координации ответных действий.
Regarding capacity-building, the Institute needs to step more fully into a coordinating role in order to enhance collaboration with other organizations. В области создания потенциала Институту следует играть более активную роль в координации взаимодействия с другими организациями.
The Institute must take on a stronger role in coordinating the efforts of Governments, non-governmental organizations, international bodies and other stakeholders and contributors. Институт должен играть более активную роль в координации усилий правительств, неправительственных организаций, международных органов и других заинтересованных сторон и спонсоров.
Mobilizing resources and making sufficient quantities available on a timely basis are the crucial first steps for coordinating an effective humanitarian response. Мобилизация и своевременное предоставление достаточных ресурсов является важным первым шагом на пути к координации эффективного оказания гуманитарной помощи.
UNPOS will continue to play a key role in supporting the Somali media by facilitating and coordinating training programmes/workshops. ПОООНС будет продолжать играть ведущую роль в поддержке сомалийских средств массовой информации с помощью организации и координации учебных программ и практикумов.
We thank the coordinator, Ambassador Henrique Valle, for his efforts in coordinating this year's draft omnibus resolution. Мы благодарим посла Энрики Валли за проделанную им работу по координации проекта сводной резолюции в этом году.
India and Sweden deeply value the critical role of the United Nations in coordinating emergency humanitarian assistance. Индия и Швеция высоко ценят важнейшую роль Организации Объединенных Наций в координации чрезвычайной гуманитарной помощи.
In this regard, the United Nations has a decisive role to play in coordinating efforts towards the achievement of concrete results. На наш взгляд, Организация Объединенных Наций должна играть решающую роль в координации усилий, направленных на достижение конкретных результатов.
ICTs are crucial in reporting and mapping incidents, information-sharing between agencies and with affected populations, and coordinating interventions. ИКТ являются исключительно важными для информирования и отражения на картах инцидентов, обмена информацией между учреждениями и затрагиваемым населением и координации мер вмешательства.
The Working Group highlighted the role of regional networks in coordinating and facilitating mutual legal assistance and other forms of international cooperation. Рабочая группа обратила особое внимание на роль региональных сетей в координации взаимной правовой помощи и других форм международного сотрудничества и оказании содействия в этой области.
SCW and civil associations will be involved in coordinating implementation of the National Economic Strategy. ВСЖ и гражданские ассоциации будут участвовать в координации осуществления Национальной экономической стратегии.
It also suggests an even greater role for the United Nations system in coordinating multiple external actors. Из этого вытекает также необходимость дальнейшего повышения роли системы Организации Объединенных Наций в координации действий многих внешних заинтересованных сторон.
The SMR will welcome the advice of civil society in coordinating the efforts of implementing partners. Канцелярия будет приветствовать рекомендации гражданского общества по вопросам координации усилий с партнерами по осуществлению.
Importantly, the resolution also charges UN Women with the additional mandate of coordinating the United Nations system on gender issues, including gender mainstreaming. Важно, что эта резолюция также наделяет «ООНженщины» дополнительным мандатом по обеспечению координации деятельности по гендерным вопросам системы Организации Объединенных Наций, включая гендерную проблематику.
The IFRC Field Assessment and Coordination Team is coordinating with the Pakistan Red Crescent Society to conduct a detailed assessment. Группа по оценке и координации МФКК взаимодействует с пакистанским обществом Красного Полумесяца в усилиях по проведению всесторонней оценки.
A critical issue is to find an appropriate balance and develop effective coordinating mechanisms between multilateral, regional and bilateral arrangements and self-insurance. Одна из критически важных задач заключается в изыскании надлежащего баланса и создании эффективных механизмов координации действий по линии многосторонних, региональных и двусторонних инициатив и самострахования.
IOM received the resources to support the Government in coordinating assistance for the displaced population. МОМ получила средства на оказание поддержки правительству в деле координации распределения помощи среди перемещенных лиц.
While it is commendable to ensure coordination among executing agencies, care should be taken to avoid a proliferation of overlapping coordinating mechanisms. Хотя обеспечение координации действий учреждений-исполнителей заслуживает поощрения, необходимо всячески избегать разрастания дублирующих друг друга координационных механизмов.