| Australia has developed a robust and workable method of coordinating place naming activities across the nation. | Австралия разработала надежную и действенную систему координации деятельности по присвоению географических названий на территории всей страны. |
| South Asia Partnership International was formed as a coordinating and facilitating body of the South Asia partnership network. | Международное партнерство Южной Азии было образовано в качестве органа координации и содействия сети южноазиатских партнерств. |
| In a crystal structure the coordination geometry of an atom is the geometrical pattern of coordinating atoms where the definition of coordinating atoms depends on the bonding model used. | В кристаллической структуре геометрическая модель атома является геометрической структурой координации атомов, где определение координации атомов зависит от связей в модели. |
| UNEP is coordinating the Regional Seas Programmes under its global Regional Seas Coordination framework. | ЮНЕП осуществляет координацию программ по региональным морям, входящих в ее рамочный механизм глобальной координации деятельности, касающейся региональных морей. |
| They should develop capacity, including for overseeing and coordinating the sector. | Они должны развивать потенциал, в том числе функции осуществления надзора и координации работы сектора. |
| A national desertification coordinating unit should complete the set. | Для координации деятельности этих элементов должен существовать национальный координационный элемент по опустыниванию. |
| Indeed, it has been successful in coordinating international efforts to suppress international terrorism. | Организация Объединенных Наций, действительно, добилась успеха в деле координации международных усилий в борьбе с международным терроризмом. |
| Some delegations specifically requested that UNHCR enhance its coordinating role with non-governmental organizations and other operational partners. | Некоторые делегации, в частности, просили УВКБ ООН усилить свою роль в координации деятельности неправительственных организаций и других партнеров по операциям. |
| We welcome the central role played by the Joint Coordination and Management Board in coordinating international assistance and reconstruction programmes. | Мы приветствуем центральную роль, которую играет Объединенный совет по координации и управлению в согласовании международной помощи и программ восстановления. |
| The Forestry and Timber Section played an important role in coordinating C&I related work for the countries in the UNECE region. | Секция лесного хозяйства и лесоматериалов сыграла важную роль в деле координации связанной с КиП работы в странах региона ЕЭК ООН. |
| A meeting with the Chair of each Commission could be useful for coordinating inputs to COFO. | В целях координации деятельности по подготовке материалов для КЛХ было бы полезно провести совещание с председателем каждой комиссии. |
| The participants recommended the establishment of a United Nations system-wide mechanism for coordinating sustainable urbanization. | Участники высказались за создание общесистемного механизма Организации Объединенных Наций для координации процесса устойчивой урбанизации. |
| UNMISS is assuming an increasing role in coordinating actors and stakeholders in the rule of law area. | МООНЮС играет все более важную роль в координации деятельности действующих лиц и заинтересованных сторон в области поддержания законности. |
| The United Nations team provided technical assistance and advice and took the lead in coordinating other international electoral assistance providers. | Группа Организации Объединенных Наций оказала техническую и консультативную помощь и взяла на себя ведущую роль в координации действий других международных субъектов, занимавшихся оказанием помощи в проведении выборов. |
| One result of the reform is that the Swedish Public Employment Service is now responsible for coordinating the immigrant establishment programme. | Одним из результатов реализации этой программы стала передача всех функций по координации усилий по обустройству и интеграции иммигрантов Государственной службе занятости Швеции. |
| MONUSCO will also play a leading role in coordinating the support for security sector reform provided by international and bilateral partners. | МООНСДРК будет также играть ведущую роль в координации усилий международных и двусторонних партнеров по поддержке реформы сектора безопасности. |
| It emphasized the importance of coordinating with UN-Women in order to increase the effectiveness with regard to data collection and information-sharing. | Она подчеркнула важность координации работы со Структурой «ООН-женщины» в целях повышения эффективности процесса сбора данных и обмена информацией. |
| UNMISS played a central role in coordinating international support to the constitutional review process, which was characterized by slow progress during the reporting period. | МООНЮС играла ведущую роль в деле координации международной поддержки процесса пересмотра конституции, который характеризовался медленным прогрессом на протяжении всего отчетного периода. |
| Agreed in principle, but requires definition of a coordinating body prior to carrying out and coordinating the assessment. | Принято в принципе, однако необходимо определить координационный орган, прежде чем будут начаты мероприятия по проведению и координации оценки. |
| The political structure of the Flemish community included a ministry in charge of coordinating immigration policy and an interdepartmental coordinating commission. | В политической структуре фламандского сообщества имеются министерство по координации политики в области иммиграции и междепартаментская координационная комиссия. |
| OIOS notes that this lack of a common understanding detracts from the utility of the coordinating bodies as coordinating mechanisms. | УСВН отмечает, что такое отсутствие общего понимания умаляет полезность координационных органов в качестве механизмов координации. |
| An interdivisional coordinating team has been established as the main mechanism for coordinating the engagement of UNEP. | В качестве основного механизма координации участия ЮНЕП была создана межотдельская координационная группа. |
| National coordinating mechanisms/focal points/national coordinating entities have an important role to play in ensuring coordination at the country and regional levels and may serve as the focal point for coordinating capacity-building activities. | Национальные координационные механизмы/координационные центры/национальные координационные органы должны играть важную роль в обеспечении координации на национальном и региональном уровнях и могут выступать в качестве центра, координирующего деятельность по созданию потенциала. |
| The national coordinating board for the management of disasters, together with provincial and district authorities, took a leading role in coordinating the relief efforts. | Ведущую роль в координации усилий по оказанию чрезвычайной помощи играли национальный координационный совет по ликвидации последствий бедствий, а также местные органы управления провинциального и районного звена. |
| The Government of Australia has re-engineered its national coordinating mechanism with the Commonwealth Scientific and Industrial Research Organization as the national coordinating body on space affairs. | Прави-тельство Австралии реорганизовало национальный механизм по координации деятельности Научно - промышленной исследовательской организации Содру-жества, возложив на него обязанности национального координационного органа по космическим вопросам. |