Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Coordinating - Координации"

Примеры: Coordinating - Координации
There are also challenges in coordinating the work of ICPAK and RAB to ensure that quality standards are adhered to. Существуют и другие проблемы в области координации работы ИПБК и СРБ в целях обеспечения соблюдения стандартов качества.
The Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals (IOMC) will continue to perform a coordinating function for intergovernmental activities. Межорганизационная программа по рациональному регулированию химических веществ (МПРРХВ) будет и впредь выполнять функции координации деятельности на межправительственном уровне.
This has resulted in institutional strengthening of the regional coordinating units and has enhanced capacities to execute national and regional activities. Это позволило институционально укрепить региональные центры координации и расширить возможности по проведению национальных и региональных мероприятий.
International institutes are now trying to focus their activities on supporting and coordinating national surveys. Международные учреждения теперь пытаются направить свою деятельность на оказание поддержки в проведении и координации национальных обследований.
We are also embarked on coordinating efforts to convene the Darfur dialogue conference, as envisaged in the DPA. Мы также принимаем меры по координации усилий, направленных на созыв конференции по междарфурскому диалогу, как это предусмотрено в Мирном соглашении по Дарфуру.
The Group assists the Minister in coordinating the activity of the defence institutions of Bosnia and Herzegovina with the international community. Группа оказывает министру помощь в координации деятельности учреждений сектора обороны Боснии и Герцеговины с международным сообществом.
Through engagement with the Task Force, CTED should play a constructive role in coordinating the counter-terrorism activities of various United Nations agencies. Взаимодействуя с Целевой группой, ИДКТК должен играть конструктивную роль в координации контртеррористической деятельности различных учреждений Организации Объединенных Наций.
The Paris Conference also served to reaffirm our support for the strengthened role of UNAMA in leading and coordinating the international civilian effort. Парижская конференция также подтвердила нашу поддержку усиленной роли МООНСА в области руководства и координации международных гражданских усилий.
Participants reported weak institutional support for focal points and for national coordinating bodies (NCBs), and a lack of coordination between relevant ministries. Участники сообщили о слабой институциональной поддержке координационных центров и национальных координирующих органов (НКО) и недостаточной координации действий между соответствующими министерствами.
Mechanisms for coordinating and communicating between different national agencies механизмы для координации действий и поддержания связи между различными национальными учреждениями
Those recommendations might include proposals that Strategic Approach national focal points and inter-ministerial committees assist in coordinating work relating to the various conventions and instruments at the national level. Эти рекомендации могут включать предложения о том, чтобы национальные координационные центры и межведомственные комитеты Стратегического подхода оказывали содействие в работе по координации, касающейся различных конвенций и документов, на национальном уровне.
During interviews, the Inspector noted that his interlocutors had difficulties in distinguishing and coordinating sustainable development and environmental protection in their work programmes. В ходе бесед инспектор отметил, что у его собеседников имелись трудности в том, что касается разграничения и координации устойчивого развития и охраны окружающей среды в их программах работы.
Ensuring coordinated and integrated implementation of MEAs has been a major challenge to UNEP in exercising its original coordinating mandate. Обеспечение координированного и комплексного осуществления МЭС - серьезная задача для ЮНЕП в плане осуществления ею своего первоначального мандата по координации.
The review also recommended that the United Nations play a greater role in coordinating and supporting capacity-building efforts. В ходе этого заседания было также рекомендовано, чтобы Организация Объединенных Наций играла более видную роль в координации и поддержке усилий, направленных на укрепление потенциала.
Thirdly, the Security Council and its African partners should explore options of establishing structured mechanisms for coordinating their activities. В-третьих, Совету Безопасности и его африканским партнерам следует рассмотреть возможности по созданию структуризованных механизмов координации их деятельности.
Further proposals for coordinating the necessary collaboration among partners for the implementation of the Institute's programmes are set out. В докладе также содержатся предложения по координации совместных мероприятий партнерских организаций в рамках осуществления программ Института.
Delegations also expressed concern that these bodies were less effective in coordinating programme delivery and strengthening organizational performance. Делегации выразили озабоченность в связи с тем, что эти органы оказываются не столь эффективны в областях координации осуществления программ и повышения результативности работы организаций.
The mission will also assist in coordinating technical, financial and logistical support for the elections. Миссия будет также оказывать помощь в координации технической, финансовой и материально-технической поддержки для проведения выборов.
For example, UNDP is supporting Malawi and Nepal in creating platforms for coordinating adaptation activities. К примеру, ПРООН оказывает поддержку Малави и Непалу в создании платформ для координации деятельности в области адаптации.
It would be useful to know what authority the Commission had and what role it played in coordinating the work of the various ministries. Было бы полезно узнать, какими полномочиями обладает Комиссия и какую роль она играет в координации работы различных министерств.
However, the Conference highlighted the importance of coordinating the work with other groups working in related areas and avoiding any duplication of efforts. Однако Конференция подчеркнула важность координации работы с другими группами, действующими в смежных областях, во избежание любого дублирования усилий.
Much has been achieved, but the United Nations needs to play a much stronger role in coordinating the international engagement. Нам удалось достичь многого, но Организации Объединенных Наций надлежит играть намного более активную роль в координации международных усилий.
The Minister of Education, Culture and Science is responsible for coordinating Dutch gender equality policy. Министр образования, культуры и науки ведает вопросами координации политики Нидерландов в области гендерного равенства.
The United Nations played an important role in coordinating international efforts to address humanitarian issues relating to natural disasters. Организация Объединенных Наций играет важную роль в координации международных усилий в целях решения гуманитарных проблем, связанных со стихийными бедствиями.
That organ possesses considerable potential and will likely become a key international instrument in the realm of coordinating peacebuilding activities. Этот орган обладает немалым потенциалом и способен стать одним из ключевых международных инструментов в области координации миростроительной деятельности.