| A central fund and coordinating facility would assist trainees financially and organizationally. | Ь) Наличие центрального фонда и координирующего центра обеспечило бы финансовую поддержку и организационную помощь слушателям. |
| The Committee notes with concern that there is no coordinating body for the implementation of the Optional Protocol. | Комитет с обеспокоенностью отмечает отсутствие координирующего органа по выполнению Факультативного протокола. |
| The coordinating partner will be the State Chancellery. | В качестве координирующего партнера будет выступать Государственная канцелярия. |
| These call for support to one national plan, one coordinating mechanism and one monitoring and evaluation system in each country. | Они предусматриваются поддержку одного национального плана, одного координирующего механизма и одной системы контроля и оценки в каждой стране. |
| The Lao Women's Union served as a focal point, coordinating the activities of all the various executing entities. | Союз лаосских женщин выполняет роль центра, координирующего деятельность всех других исполнительных органов. |
| The key issue in that scenario was identification of the lead coordinating court. | Основную проблему в данном случае представляет выбор такого основного координирующего суда. |
| Asia also has no decision center, nor coordinating institutions comparable to NATO or the European Union. | В Азии нет ни общего центра принятия решений, ни координирующего учреждения, сопоставимого с учреждениями НАТО или Европейского Союза. |
| UNDP has designated the SU/TCDC as its coordinating entity for overall follow-up to the Global Conference. | ПРООН возложила на СС/ТСРС функции своего координирующего подразделения применительно к последующим мерам общего характера в связи с Глобальной конференцией. |
| There is as yet no coordinating mechanism to ensure that they operate in a complementary manner. | На настоящий момент не создано какого-либо координирующего механизма, обеспечивающего взаимодополняющий характер деятельности этих подразделений. |
| An integrated demining programme should have an integrating, coordinating body and separate operational supervision for different activities. | Комплексная программа разминирования должна предусматривать создание единого координирующего органа и отдельных подразделений, отвечающих за оперативное руководство различными мероприятиями. |
| Belarus would like to see more results in the work of the mechanism for coordinating United Nations Chernobyl-related activities. | Республика Беларусь хотела бы большей результативности в работе координирующего механизма чернобыльской деятельности ООН. |
| This ad hoc working group shall serve as the coordinating body for the preparation of the substance for the next conference. | Эта специальная рабочая группа будет выступать в качестве органа, координирующего подготовку вопросов существа для следующей конференции. |
| Delegations stressed that the efficacy of the Inter-Agency Standing Committee (IASC) as a coordinating body was vital. | Делегации подчеркнули, что крайне важное значение имеет эффективность Межучрежденческого постоянного комитета (МУПК) как координирующего органа. |
| The Working Group will serve as the central coordinating body for the further development of the "Environment for Europe" process. | Рабочая группа будет выполнять функции основного координирующего органа в целях дальнейшего развития процесса "Окружающая среда для Европы". |
| As a coordinating body, the Council could foster a concerted approach at the international level for appropriate action by all actors. | Совет, выступая в качестве координирующего органа, мог бы способствовать выработке согласованного подхода на международном уровне в целях осуществления соответствующей деятельности всеми заинтересованными сторонами. |
| For want of a coordinating body the material reaching the Institute contains incomplete data and no situation analysis. | Из-за отсутствия координирующего органа материалы, поступающие в Статистическое управление Армении, не содержат полных данных, нет анализа ситуации. |
| The General Assembly has repeatedly recognised in its resolutions, the role of the Commission as coordinating body in the area of international trade law. | Генеральная Ассамблея в своих резолюциях неоднократно признавала роль Комиссии как координирующего органа в области права международной торговли. |
| Lacking a comprehensive, coordinating project leadership, responsibility for urban policies is split between actors on different levels and sectors. | При отсутствии комплексного координирующего руководства ответственность за направления развития городской политики распределяется между субъектами различных уровней и секторов. |
| UNECE functions as the coordinating secretariat for them in close cooperation with the host country. | ЕЭК ООН выполняет для них функцию координирующего секретариата в тесном сотрудничестве с принимающей страной. |
| The other challenge in this area is the absence of a coordinating agency and the requisite skills within the law enforcement agencies. | Мешают также отсутствие координирующего учреждения и необходимого опыта у правоохранительных органов. |
| This situation diminishes the prestige of OHCHR as an independent and impartial body coordinating universal cooperation in the field of human rights. | Подобная ситуация также негативно сказывается на авторитете УВКПЧ как независимого и беспристрастного органа, координирующего вопросы универсального сотрудничества по правам человека. |
| A number of participants highlighted the potential of the inter-Committee Meeting as a coordinating body for issues concerning all treaty bodies. | Ряд участников отметили потенциал межкомитетского совещания как координирующего органа по вопросам, касающимся всех договорных органов. |
| This key NGO forum serves as an important coordinating body to bring together major actors working on this issue. | Этот ведущий неправительственный форум выступает в качестве важного координирующего органа, объединяющего основных субъектов соответствующей правозащитной деятельности. |
| The Ministry of Foreign Affairs serves as the overall coordinating government authority. | Министерство иностранных дел выступает в качестве общего координирующего правительственного органа. |
| Airport Security is responsible for overall security and acts as the coordinating body. | Служба безопасности аэропорта отвечает за общую безопасность и выступает в качестве координирующего органа. |