Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Coordinating - Координации"

Примеры: Coordinating - Координации
This has involved the adoption of a streamlined coordinating mechanism and of simplified working methods. Это включает учреждение рационального механизма координации и разработки методов работы.
Effective leadership and clarity in division of responsibility among the operational agencies is among the most critical elements in coordinating humanitarian activities at the field level. Эффективное руководство и четкое разделение обязанностей между оперативными органами являются наиболее важными элементами при координации гуманитарной деятельности на местном уровне.
The World Bank was expected to play a major coordinating role in this effort. Ожидается, что Всемирный банк будет играть важную роль в координации этих усилий.
There is as yet no established mechanism within the United Nations system for coordinating technical cooperation programmes of different agencies. В рамках системы Организации Объединенных Наций пока еще не создан механизм координации программ технического сотрудничества различных учреждений.
Comment was also made that UNDP should concentrate on mobilizing resources and coordinating their use. Высказывалось также замечание о том, что ПРООН следует сконцентрироваться на мобилизации ресурсов и координации их использования.
Delegations considered that the country programme was important in terms of capacity-building, human resources development and efficiency in coordinating external assistance. Делегации признали, что эта страновая программа имеет важное значение с точки зрения создания потенциала, развития людских ресурсов и обеспечения эффективности координации внешней помощи.
Delegations asked for clarification on the role of the United Nations Resident Coordinator in coordinating the various kinds of technical cooperation in Kuwait. Делегации попросили уточнить роль Координатора-резидента Организации Объединенных Наций в координации различных видов технического сотрудничества в Кувейте.
Humanitarian agencies have worked effectively in coordinating approaches to the issue of resettlement. Гуманитарные учреждения провели эффективную работу по координации подходов к вопросу о переселении.
There is a need to assist those non-governmental organizations in responding to requests from intergovernmental bodies, coordinating their activities in order to avoid duplication and to ensure complementarity. Существует явная необходимость оказания помощи неправительственным организациям в деле удовлетворения просьб, поступающих от межправительственных органов, и координации их действий, с тем чтобы можно было избежать дублирования усилий и обеспечить их взаимодополняемость.
The report also failed to identify any coordinating mechanism for the economic and social sectors. Кроме того, в этом докладе не определен какой-либо механизм координации для экономического и социального секторов.
It was further stated that a focal point should be established for coordinating the assistance to affected third States. Было далее отмечено, что для координации помощи пострадавшим третьим государствам необходимо создать Координационный центр.
It has increased its efforts in elaborating, coordinating and harmonizing policies and activities of the entire United Nations system in the area of information. Департамент повысил свои усилия по разработке, координации и согласованию политики и деятельности всей системы Организации Объединенных Наций в области информации.
OAU and UNHCR jointly assumed the task of coordinating preparations for the Conference, including establishing a Preparatory Committee under their co-chairmanship. ЗЗ. ОАЕ и УВКБ совместно приступили к координации подготовки Конференции, включая создание Подготовительного комитета под их совместным председательством.
The Centre will serve as a coordinating base for inter-agency prevention and response in case of major emergencies and sudden natural disasters. Центр будет выполнять роль базы для координации межучрежденческой деятельности по предупреждению крупных чрезвычайных ситуаций и неожиданных стихийных бедствий и принятию ответных мер в случае их возникновения.
Assists in coordinating the activities of the various sections within the Division. Содействует координации работы различных секций Отдела.
In addition, the Unit has also been useful in coordinating with IOM and UNHCR the use of WFP trucks for the transportation of returnees. Кроме того, Группа оказала помощь при координации с МОМ и УВКБ использования грузовиков МПП для перевозки репатриантов.
In the future, the programme manager will increasingly focus on coordinating the efforts of the interim secretariat on technical cooperation. В будущем руководитель программы будет уделять все больше внимания координации усилий временного секретариата в области технического сотрудничества.
Consists of five NGOs and is for the purpose of coordinating activities in this area. Эта система состоит из пяти НПОР и предназначена для координации деятельности, осуществляемой в этой области.
The Subcommittee on Violence of the Council for Equality played a significant role in coordinating those various initiatives. Подкомитет по предупреждению насилия Совета по вопросам равенства играет важную роль в координации этих различных инициатив.
The SFSO has a complex task of coordinating these sources. Перед ШФСУ стоит сложная задача координации всех этих источников.
The Committee recommends that a permanent and multidisciplinary coordinating mechanism be developed for monitoring and evaluating the progress achieved in the implementation of the Convention. Комитет рекомендует создать постоянный межотраслевой механизм координации для обеспечения контроля и оценки хода осуществления Конвенции.
Arrangements for coordinating activities must complement those already instituted in other development sectors and be consonant with overall development planning. Механизмы для координации мероприятий должны дополнять те механизмы, которые уже созданы в других секторах развития, и их деятельность должна согласовываться с общим процессом планирования в области развития.
At the same time, national authorities should play a decisive role in planning, coordinating and monitoring the technical assistance process. В то же время национальные директивные органы должны играть определяющую роль в планировании и координации процесса оказания технической помощи и обеспечении контроля за ним.
His delegation agreed with other delegations that the United Nations system should be involved in preparing, coordinating and implementing structural assistance schemes. Как и другие делегации, делегация Кыргызстана считает, что система Организации Объединенных Наций должна принимать участие в разработке, координации и осуществлении планов структурной перестройки.
However, all such approaches preserve the ultimate coordinating and supervisory role of the Security Council, as well as its decision-making powers. Как бы то ни было, роль Совета Безопасности как последней инстанции в деле координации и контроля, а также его полномочия в плане принятия решений должны быть сохранены при разработке любых подходов.