Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Coordinating - Координации"

Примеры: Coordinating - Координации
At present, there are 22 gender bodies in the states and 277 municipal offices, coordinating bodies and focal points. В настоящее время насчитывается 22 органа, занимающихся гендерными вопросами, в штатах и 277 муниципальных отделений, координационных органов и центров по координации.
It was deemed that the Secretariat played a vital role in coordinating and facilitating the entire review process. Было сочтено, что Секретариат сыграл существенную роль в деле координации всего процесса обзора и содействия в его проведении.
Similarly, a comprehensive mechanism for coordinating and monitoring implementation, with clearly assigned responsibilities, must be established. Аналогичным образом, необходимо учредить всесторонний механизм по вопросам координации и мониторинга хода осуществления.
Experience suggests that the establishment of an inter-agency coordinating body to work on smuggling issues greatly assists in both policy and operational coordination. Накопленный опыт свидетельствует о том, что стратегической и оперативной координации в огромной степени способствует создание межведомственного координационного органа для решения вопросов о незаконном ввозе мигрантов.
States and parties to an armed conflict should also provide for the putting into place of necessary coordinating and information-sharing process. Государства и стороны, находящиеся в вооруженном конфликте, должны также обеспечить создание необходимых механизмов координации деятельности и обмена информацией.
National action plans on violence against women (2005-2007/2008-2010) which focus on monitoring, prevention, coordinating and protection. Осуществление национальных планов действий по борьбе с насилием в отношении женщин (2005-2007/2008-2010 годы) с уделением особого внимания мониторингу, предотвращению, координации и защите.
Bulgaria reported on the central role of the Ministry of Justice in facilitating and coordinating law enforcement cooperation. Болгария сообщала о центральной роли Министерства юстиции в обеспечении и координации сотрудничества между правоохранительными органами.
IMAP has been successful in supporting the emergence of national capacities for planning and coordinating the mine action programme. Эта программа позволяет успешно поддерживать нарождающийся национальный потенциал планирования и координации противоминных мероприятий.
It had implemented global programmes in numerous regions by initiating, coordinating and catalysing regional and subregional cooperation. ЮНЕП осуществляет глобальные программы во многих регионах путем организации, координации и стимулирования регионального и субрегионального сотрудничества.
Field protection clusters also provided an inter-agency platform for coordinating the protection response in emergencies. Организации по защите, работающие на местах, также составили межучрежденческую платформу для координации действий по защите в чрезвычайных ситуациях.
A governmental decree had been issued to create a specific cabinet, aimed at coordinating justice and security annual plans of all the institutions. Был издан указ о создании специальной коллегии для координации ежегодных планов действий всех учреждений по вопросам правосудия и безопасности.
The United Nations system had a crucial role to play in coordinating implementation of the Global Strategy. Система Организации Объединенных Наций играет решающую роль в координации осуществления Глобальной стратегии.
The United Nations had a central role to play in coordinating all rule of law-related activities. Организация Объединенных Наций играет центральную роль в координации всех усилий, связанных с обеспечением верховенства права.
The safety and willingness of the displaced persons were paramount and Thailand supported UNHCR in coordinating consultations with all stakeholders. Безопасность и готовность перемещенных лиц имеют первостепенное значение, и Таиланд поддерживает УВКБ в координации консультаций со всеми заинтересованными сторонами.
Third, some agreements establish new mechanisms specifically dedicated to coordinating efforts arising out of that instrument. В-третьих, некоторыми соглашениями устанавливаются новые механизмы, специально предназначенные для координации усилий на основании этих соглашений.
Difficulties concerning how to streamline these national and international coordinating processes have been regularly observed. Регулярно отмечаются сложности с упорядочением этих национальных и международных процессов координации.
Furthermore, UNHCR's immediate focus is on working and coordinating with concerned States in the event of any major refugee outflow. Кроме того, непосредственное внимание УВКБ уделяется работе и координации с соответствующими государствами в случае любых крупных потоков беженцев.
Programming could moreover be improved by making use of the relative advantages of each body and coordinating among them. Кроме того, следует усовершенствовать программирование путем использования относительных преимуществ каждого органа и координации их деятельности.
Canada, in addition to coordinating the Universalization Contact Group, held military-to-military dialogues with India and Pakistan. Канада, вдобавок к координации Контактной группы по универсализации, проводила межвоенные диалоги с Индией и Пакистаном.
In coordinating the World Programme for Human Rights Education, OHCHR has focused on encouraging and assisting with national implementation. В рамках координации Всемирной программы образования в области прав человека УВКПЧ уделяет основное внимание поощрению и поддержке ее осуществления на национальном уровне.
The annual regional consultation meetings currently serve as the main coordinating mechanism for United Nations agencies working in Africa. Ежегодные региональные консультативные совещания служат в настоящее время в качестве основного механизма координации для учреждений Организации Объединенных Наций, работающих в Африке.
Establishing a regional administration system for coordinating the response to climate change. Создание региональной административной системы по координации мер реагирования на изменение климата.
Successful programmes reinforce the capacity of these support systems, while Governments have an important role in coordinating efforts. Успешно реализуемые программы способствуют наращиванию потенциала таких систем поддержки, тогда как правительства играют важную роль в деле координации усилий.
Some speakers expressed the preference to have UNODC play a role in coordinating technical assistance for action against corruption at the global level. Некоторые выступавшие выразили пожелание включить ЮНОДК в процесс координации усилий по оказанию технической помощи в целях борьбы с коррупцией на глобальном уровне.
However, coordinating these mechanisms remains a challenge. При этом существует проблема координации деятельности этих механизмов.