Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Coordinating - Координации"

Примеры: Coordinating - Координации
These meetings brought together leading international agencies and organizations involved in mountain development and conservation and laid the groundwork for coordinating further action and preparing the observance of the IYM. На указанных сессиях, на которые собирались представители международных учреждений и организаций, занимающихся проблемами развития и охраны горных районов, была заложена основа для координации дальнейшей деятельности и подготовки к проведению МГГ.
In conclusion, my delegation would like to thank the French delegation for coordinating the work on the draft resolution, to which we subscribe. В заключение моя делегация хотела бы поблагодарить делегацию Франции за обеспечение координации в работе над данным проектом резолюции, который мы всецело поддерживаем.
The sub-programme aims at coordinating the effort of the member States in promoting women's participation in enterprise development and improving women-entrepreneurs' access to finance, information and international networks. Эта подпрограмма нацелена на обеспечение координации усилий государств-членов по поддержке участия женщин в развитии предпринимательства и расширению доступа женщин-предпринимателей к финансовым ресурсам, информации и международным сетям.
We agree with the need, as expressed by the Chairman, for the Committee to play a more active role in coordinating the provision of technical assistance. Мы согласны с высказанным Председателем мнением о необходимости того, чтобы Комитет играл более активную роль в координации усилий по предоставлению технической помощи.
Assisted in coordinating the revision and amendment of the preliminary draft of the Code on Infants and Adolescents. Помощь в координации работы по пересмотру проекта кодекса по вопросам детства и юношества.
The organizations that keep land records should examine possibilities for improving their operations by sharing information and coordinating the land information services they provide to users. Организации, ведущие учет земельных ресурсов, должны изучить возможности совершенствования своих операций на основе обмена информацией и координации услуг по предоставлению пользователям земельной информации.
After having adopted its NAP, Portugal dissolved the coordinating mechanism and established a national committee to coordinate the NAP, as well as a national desertification observatory. После принятия своей НПД Португалия упразднила механизм координации и создала национальную координационную комиссию, которой поручено осуществление НПД, а также национальный центр наблюдения за опустыниванием.
By coordinating the participation through an environmental NGO; путем координации участия через посредство какой-либо природоохранной НПО;
In countries with other pooled funds, more attention should be placed on coordinating the processes and allocations to ensure an effective use of existing resources. В странах, где используются другие механизмы объединения ресурсов, больше внимания следует уделять координации процессов и выделения средств для обеспечения эффективного использования имеющихся ресурсов.
UNHCR's mission statement stresses its role in leading and coordinating international action for the worldwide protection of refugees and the resolution of refugee problems. В программе УВКБ подчеркивается его роль по руководству и координации международных действий в целях защиты беженцев и решения проблем беженцев во всемирном масштабе.
In central and eastern Europe, the Belgium office activities are reduced as its liaison and coordinating functions can be carried out directly from headquarters. Что касается Центральной и Восточной Европы, то сокращение объема деятельности отделения в Бельгии объясняется тем, что функции связи и координации могут осуществляться непосредственно из штаб - квартиры.
This development was expected to provide UNCTAD with additional opportunities for coordinating its activities with the Education Committee of IFAC, especially in the area of International Education Standards. Предполагается, что благодаря этому ЮНКТАД получит новые возможности координации своей деятельности с Комитетом ИФАК по образованию, прежде всего в области Международных образовательных стандартов.
Thereby they could assist the European Commission in monitoring and coordinating activities for those corridors of which TEM and TER networks are an integral part. Тем самым они могли бы оказать содействие Европейской комиссии в работе по контролированию и координации деятельности в рамках тех коридоров, неотъемлемой частью которых являются сети ТЕА и ТЕЖ.
We must seek to understand the root causes of these tragic events, particularly by coordinating our efforts to respond in a comprehensive way. Мы должны попытаться понять глубинные причины этих трагических событий, в частности посредством координации наших усилий в целях обеспечения всеобъемлющего подхода к решению этой проблемы.
During the past year, the United Nations has proven through its commitment that it is the indispensable coordinating centre of our common efforts. В течение прошедшего года Организация Объединенных Наций, продолжая демонстрировать свою приверженность делу разминирования, доказала, что она является незаменимым центром координации наших общих усилий.
It provides a comprehensive service, organizing and coordinating the logistics needs of all United Nations military and civilian elements as and when required. Объединенный оперативный центр оказывает комплексные услуги по организации и координации материально-технического обеспечения всех военных и гражданских элементов Организации Объединенных Наций, когда в этом возникает необходимость.
The Economic and Social Council had the task of regularly appraising and coordinating the implementation of the programmes of action of major United Nations conferences. На Экономический и Социальный Совет возложена задача по регулярной оценке и координации осуществления программ действий, выработанных на крупных конференциях Организации Объединенных Наций.
It would therefore probably be helpful to devise arrangements for coordinating that review of the International Standards and the activities carried out by the States parties to the Protocol. В этой связи было бы, по-видимому, целесообразно создать процедуры координации такого пересмотра Международных стандартов деятельности, связанной с разминированием, проводимой государствами-участниками Протокола.
In addition, senior officials are currently assessing the desirability of establishing a National Security Council as a high level coordinating body for all security issues affecting government. Кроме того, старшие должностные лица в настоящее время оценивают желательность создания совета национальной безопасности в качестве органа высокого уровня для координации всех вопросов безопасности, с которыми сталкивается правительство.
His delegation believed that regional organizations could play an important role in organizing and coordinating activities intended to keep and restore peace. Уругвай считает, что в деле организации и координации действий, направленных на поддержание и восстановление мира, важную роль могли бы сыграть региональные организации.
Regionally and internationally, stakeholders improved their strategies and mechanisms for stimulating and coordinating disaster reduction measures and for providing support to actors at different levels. На региональном и международном уровнях заинтересованные стороны усовершенствовали свои стратегии и механизмы стимулирования и координации мер по уменьшению опасности бедствий и оказанию поддержки участникам этого процесса на различных уровнях.
Local Prosecution Service offices and special prosecutors for coordinating actions against hate crimes have effective and ongoing cooperation with the police in relation to both crime trends and investigative methods. Местные прокуратуры и прокуроры по особым делам для координации действий, направленных на борьбу с преступлениями на почве ненависти, осуществляют эффективное и постоянное сотрудничество с полицией как по тенденциям правонарушений, так и по методам расследования.
The United Nations played a fundamental role in mobilizing and coordinating funds for development at the international level and in applying those resources in recipient countries. Организация Объединенных Наций играет важную роль в деле мобилизации и координации средств для развития на международном уровне и в вопросах использования этих ресурсов принимающими странами.
The Group acts as Headquarters focal point for coordinating system-wide attention to the rule of law so as to ensure quality, policy coherence and coordination. Эта группа выполняет в Центральных учреждениях функции координатора деятельности по привлечению внимания в рамках всей системы к вопросам законности с целью обеспечения качества, последовательности в осуществляемой стратегии и координации.
My delegation therefore hopes that the Security Council will establish coordinating mechanisms with other bodies to ensure that assistance to societies in need is comprehensive, coherent and effective. Поэтому моя делегация надеется, что Совет Безопасности создаст механизмы по координации своих усилий с усилиями других органов, в результате чего помощь нуждающимся обществам будет носить всеобъемлющий, последовательный и эффективный характер.