Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координатора

Примеры в контексте "Coordinating - Координатора"

Примеры: Coordinating - Координатора
In such a situation, the presence of a "coordinating" point among the mediators is useful. В подобной ситуации целесообразно иметь «координатора» между посредниками.
In so doing, the Council would exercise leadership in its unique role of coordinating the operational activities of the United Nations system. Тем самым Совет проявил бы лидерство, выполняя свою уникальную роль координатора оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций.
UNDG is coordinating and catalysing dozens of country-level consultations and 11 global thematic consultations. ГООНВР выступила в роли инициатора и координатора многочисленных консультаций на страновом уровне и одиннадцати глобальных тематических консультаций.
The Victoria University of Australia will take over the position of coordinating institute in 2012. В 2012 году роль координатора примет на себя Университет Виктории.
It is important that the World Health Organization continue its successful coordinating activities on road safety issues in the United Nations system. Важно, чтобы Всемирная организация здравоохранения продолжала свою успешную деятельность в качестве координатора по вопросам безопасности дорожного движения в системе Организации Объединенных Наций.
The approach Statistics Sweden has chosen in its coordinating function is to encourage "soft" coordination. Подход, которого придерживается Статистическое управление Швеции, выполняя функции координатора, заключается в том, чтобы содействовать "мягкой" координации.
His delegation was ready to play a coordinating role in respect of the resolution to be adopted by the General Assembly. Делегация Австрии готова выступить в роли координатора по резолюции, которую предстоит принять Генеральной Ассамблее.
It will continue to serve as the coordinating body for all humanitarian operations undertaken by the United Nations, specialized agencies and non-governmental organizations. Она будет продолжать функционировать в качестве координатора всех гуманитарных операций, осуществляемых Организацией Объединенных Наций, специализированными учреждениями и неправительственными организациями.
The appropriate department of the Secretariat could play a coordinating role in this context. В этом контексте роль координатора мог бы играть соответствующий департамент Секретариата.
The Division should consider strengthening its international coordinating role to improve the assembly and quality of environmental observations central to UNEP's objectives. Отделу следует рассмотреть вопрос об усилении его роли международного координатора для активизации и улучшения деятельности центров мониторинга окружающей среды, что очень важно для достижения целей ЮНЕП.
In the immediate post-conflict situation, the prime coordinating role often lies with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat. Сразу же после прекращения конфликта роль главного координатора во многих случаях играет Управление по координации гуманитарных вопросов Секретариата.
The United Nations was called upon to play the key coordinating role in those efforts. Уникальная роль координатора в этих усилиях принадлежит Организации Объединенных Наций.
The United Nations role of bridging, coordinating and integrating activities is therefore crucial. Роль Организации Объединенных Наций в качестве связующего звена и координатора этой деятельности имеет решающее значение в этом плане.
The background of the coordinating body and of the institution is taken into account. Учитывается опыт и координатора, и организации.
Mr. Ternbo said that the Ministry of Agriculture essentially played a coordinating role. Г-н Тернбо говорит, что министерство сельского хозяйства в основном играет роль координатора.
The Ministry also plays a facilitative and coordinating role for the reconciliation and unity programmes of the various government and non-government organizations across the country. Министерство также играет роль помощника и координатора в программах примирения и единства, осуществляемых различными правительственными и неправительственными организациями по всей стране.
The Mechanism should not place an additional burden on Burundi but should play a role in facilitating and coordinating aid received. Механизм не должен стать для Бурунди дополнительной нагрузкой; напротив, он призван способствовать получению помощи и играть роль координатора.
UNDP played a coordinating role vis-à-vis United Nations peacekeeping and political missions in a number of electoral events. Для миротворческих и политических миссий Организации Объединенных Наций, участвовавших в ряде мероприятий по проведению выборов, ПРООН играла роль координатора.
As the most universal and representative international organization, the United Nations must play the central coordinating role in such activities. Будучи наиболее всеобъемлющей и представительной международной организацией, Организация Объединенных Наций должна играть центральную роль координатора такой деятельности.
This approach relies on UNAIDS co-sponsors to work in particular technical areas and on the secretariat to play a coordinating and catalytic role. Этот подход подразумевает, что соучредители ЮНЕЙДС будут работать в конкретных технических областях, а секретариат будет выполнять роль координатора и катализатора.
The Division for Treaty Affairs acts as the focal point for coordinating the thematic programme. В роли координатора этой тематической программы выступает Отдел по вопросам международных договоров.
Several participants agreed that a lead coordinating institution could be useful in achieving that aim. Ряд участников согласились с тем, что для достижения этой цели может быть полезным ведущее учреждение, которое возьмет на себя роль координатора.
We believe that the United Nations could play an important role in coordinating the establishment of international cooperation in the field of transport. Полагаем, что Организация Объединенных Наций может сыграть важную роль координатора в налаживании международного сотрудничества в области транспорта.
My name is Flavio Lopes Ribeiro, and I am coordinating the Brazilian team of United Nations Volunteers in El Salvador. Меня зовут Флавио Лопиш Рибейро, я выполняю обязанности координатора бразильской группы добровольцев Организации Объединенных Наций в Сальвадоре.
In addition, IOMC was requested to continue to perform a coordinating function for intergovernmental organization activities and work programmes. Кроме того, МОИХ было предложено и далее выполнять функции координатора деятельности и программ работы межправительственных организаций.