Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Coordinating - Координации"

Примеры: Coordinating - Координации
The Committee requests that transit facilitation be integrated within the trade facilitation programme, and that the secretariat assist in coordinating subregional cooperation initiatives in this area. Комитет рекомендует, чтобы вопрос об облегчении транзита стал частью программы по упрощению процедур торговли и чтобы секретариат оказывал помощь в координации субрегиональных инициатив по сотрудничеству в этой области.
The CES has proven its usefulness by efficiently coordinating the international statistical work in the region, launching joint activities by international organizations and adopting guidelines and recommendations that have a global impact. КЕС доказала свою полезность путем обеспечения эффективной координации международной статистической деятельности в регионе, проведения совместных мероприятий международными организациями и принятия руководящих принципов и рекомендаций, имеющих глобальное значение.
This caused the necessity of coordinating samples for a number of business surveys (Structural Business Survey, Investment survey). Это потребовало координации выборки для целого ряда обследований предприятий (обследование структуры предприятий, обследование инвестиций).
This comprises several coordinating and consultative commissions and committees, the most important of which are: В его структуру входит ряд комиссий и комитетов по координации и сотрудничеству, наиболее значимыми из которых являются:
In indirect terms, UNOWA does appear to have had some impact in terms of coordinating security sector reform efforts in the subregion. Если говорить о косвенных результатах, то деятельность ЮНОВА действительно оказывала некоторое воздействие в плане координации усилий в области реформирования сектора безопасности в субрегионе.
Four Mexican universities were involved in that project, using a software-based management tool as well as various web-based applications for coordinating the project among the geographically dispersed partners. В этом проекте принимают участие четыре мексиканских университета, использующие программные средства управления, а также различные приложения, основанные на использовании Интернета, для координации выполнения проекта партнерами, находящимися в различных географических точках.
(b) Observation and proposal for coordinating space-related activities and institution-building in Asia and the Pacific; Ь) наблюдения и замечания в отношении координации деятельности, связанной с космическим пространством, и институционального строительства в регионе Азии и Тихого океана;
In addition, the Inter-programme Coordination Team on Space Weather will identify opportunities for coordinating services in response to high-priority needs, such as support for global aviation through the International Civil Aviation Organization. Кроме того, Межпрограммная координационная группа по космической погоде будет изыскивать возможности в области координации услуг с учетом высокоприоритетных потребностей, таких как оказание поддержки глобальным авиаперевозкам по каналам Международной организации гражданской авиации.
Speakers highlighted the importance of sharing experiences on a regional level, of coordinating corruption prevention activities at the national level and of providing assistance to other countries. Ораторы подчеркнули важность обмена опытом на региональном уровне, координации деятельности по предупреждению коррупции на национальном уровне и предоставления помощи другим странам.
Such activities may include collaboration with other standard-setting organizations and the offer to mobilize international assistance in order to support the national authorities in conducting and coordinating on-site assessments. Такое предложение может включать сотрудничество с другими организациями, занимающимися разработкой стандартов, а также предложение по мобилизации международной помощи в целях оказания национальным органам поддержки в проведении или координации оценок на местах.
Since the 10MSP, Belgium continued these discussions through consultations with delegations and through its ongoing efforts in coordinating the informal Article 7 Contact Group. С СГУ-10 Бельгия продолжала эти дискуссии посредством консультаций с делегациями и за счет своих текущих усилий по координации неофициальной Контактной группы по статье 7.
O. The role of the Conference of the Parties in coordinating international action against trafficking in persons О. Роль Конференции участников в деле координации международных мер по борьбе с торговлей людьми
OIOS further notes that most of the six United Nations coordinating bodies reviewed play a very limited role in Secretariat-wide coordination in the area of lessons learned. УСВН далее отмечает, что большинство из рассмотренных шести координационных органов системы Организации Объединенных Наций играют весьма ограниченную роль в координации в рамках всего Секретариата деятельности по учету накопленного опыта.
The coordinating bodies are also having some effect on enhancing coordination of programme planning Координационные органы также оказывают некоторое воздействие на улучшение координации планирования по программам
The existence of a national coordinating structure for reporting under the treaties Действующая система национальной координации мероприятий по подготовке докладов в соответствии с международными договорами
Several prominent Saudi non-governmental organizations active in such areas as combating domestic violence, coordinating volunteer humanitarian work and promoting the rights of women and children were run by women. Несколько известных саудовских неправительственных организаций, которые активно участвуют в борьбе с бытовым насилием, координации добровольной гуманитарной деятельности и поощрении прав женщин и детей, возглавляются женщинами.
The lead role in coordinating international activities related to ageing, youth, the family and persons with disabilities clearly belonged to the Commission for Social Development. Очевидно, что ведущая роль в области координации международной деятельности, касающейся пожилых людей, молодежи, семьи и инвалидов, принадлежит Комиссии социального развития.
Sharing information and coordinating policy across all of government обмена информацией и координации мер между всеми правительственными структурами;
Judicial institutions in the former Yugoslavia continued to face challenges in coordinating their activities, which in turn imperilled the rule of law and reconciliation in the region. Судебные ведомства в бывшей Югославии по-прежнему сталкивались с проблемами в координации их деятельности, что в свою очередь ставило под угрозу верховенство права и примирение в регионе.
1 directive and 1 standard generic guideline on coordinating road safety campaigns for application in 12 peacekeeping operations Разработка 1 директивного и 1 стандартного общего руководящего указания в отношении координации кампаний по безопасности дорожного движения, предназначенных для применения в 12 операциях по поддержанию мира
In 1998, in a presidential statement, the Security Council underlined the importance of establishing a clear framework for cooperating and coordinating with regional or subregional organizations. В 1998 году в одном из заявлений своего Председателя Совет Безопасности подчеркнул важность выработки четких рамок сотрудничества и координации с региональными или субрегиональными организациями.
Capacity varied significantly across districts as well as provinces, with areas that had recent experience in coordinating humanitarian responses (Khyber Pakhtunkhwa) faring relatively better. Уровень компетентности был существенно разным в разных областях, а также провинциях, при этом в районах с недавним опытом координации гуманитарного реагирования (Хайбер-Пахтунхва) с задачами справились несколько лучше.
We further welcome the support of the United Nations in mobilizing and coordinating international efforts to counter the threat posed by illicit drugs in the region. Мы далее приветствуем поддержку Организации Объединенных Наций в деле мобилизации и координации международных усилий для противодействия угрозе, создаваемой незаконными наркотиками в этом регионе.
UNCTAD has led the Cluster's efforts in coordinating the delivering of technical assistance in the eight One United Nations Pilot countries. ЮНКТАД руководит усилиями этой группы по координации технической помощи в восьми странах, в которых осуществляется экспериментальный этап программы в рамках инициативы "Единая Организация Объединенных Наций".
Highlighting the importance of strengthening linkages with, building on and coordinating with resource mobilization strategies of other relevant multilateral agreements, approaches and processes, подчеркивая важность укрепления связей, привлечения опыта и координации со стратегиями мобилизации ресурсов других соответствующих многосторонних соглашений, подходов и процессов,