Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Coordinating - Координации"

Примеры: Coordinating - Координации
Romania recently took on the task of coordinating the group in anticipation of the next ministerial conference, to be held in Bamako. Румыния недавно взялась за решение задачи координации группы в преддверии следующей конференции министров, которая пройдет в Бамако.
The UNEP Global Programme of Action Coordination Office will continue its function of coordinating activities in UNEP dedicated to small island developing States. Координационное бюро Глобальной программы действий ЮНЕП будет продолжать выполнять функции по координации деятельности ЮНЕП в интересах малых островных развивающихся государств.
It also serves as the focal point for coordinating various international efforts to enhance nuclear security worldwide. Фонд выполняет также роль центра по координации различных международных усилий по укреплению ядерной безопасности во всем мире.
Better coordinating support for Burundi in various United Nations governing bodies; более четкой координации усилий по поддержке Бурунди в различных руководящих органах Организации Объединенных Наций;
Central governments continue to play a major role in developing strategies and coordinating the implementation of Article 6 initiatives. Важную роль в определении стратегий и координации инициатив по осуществлению статьи 6 по-прежнему играют центральные правительства.
After the initial implementation of the Strategy, countries experienced difficulties in coordinating ESD activities among responsible institutions. После первоначального этапа осуществления Стратегии страны столкнулись с трудностями при координации деятельности в области ОУР между ответственными учреждениями.
The OIE gives the coordinating role referred to in paragraph 72 above to the FOM. В соответствии с ПИИ задача по обеспечению координации, о которой упоминалось в пункте 72, возлагается на ФУМ.
In addition, the Government will need assistance in mobilizing resources and coordinating international assistance to the local councils. Кроме того, правительство будет нуждаться в помощи в области мобилизации ресурсов и координации международной помощи, оказываемой местным советам.
In many LDCs, PRSPs have provided a framework for coordinating national and donor policies. Во многих НРС ДСУБ представляет собой базу координации политики стран и доноров.
To this end, it has made significant progress in coordinating external support for the development of the East African Road Network. С этой целью оно достигло значительного прогресса в координации внешней помощи, направленной на развитие автодорожной сети в Восточной Африке.
The ESCWA Secretariat would assist the Steering Committee in managing activities, coordinating programmes and monitoring progress periodically. Секретариат ЭСКЗА мог бы оказывать содействие руководящему комитету в ведении такой работы, координации программ и периодической оценке прогресса.
The groups carry out planning and coordinating functions and are charged with the formulation of targeted draft policy and strategic situation analysis. Эти группы решают вопросы планирования и координации и занимаются разработкой целевых рекомендаций и стратегическим ситуационным анализом.
Leaders of eight international agencies active in health have formed an informal group aimed at better coordinating support to countries. Руководители восьми международных учреждений, занимающихся вопросами здравоохранения, создали неофициальную группу в целях укрепления координации поддержки, оказываемой странам.
Although that multisectoral approach is commendable and very positive, it has compounded the problem of coordinating our interventions. Хотя такой многосекторальный подход заслуживает похвалы и весьма положителен, он усугубляет проблему координации наших усилий.
Major progress has been achieved and a great deal of effort invested in coordinating the activities of the Government and non-governmental sector. Существенный прогресс был достигнут - и большая работа проделана - в сфере координации деятельности правительства и неправительственных организаций.
We emphasize the importance of coordinating and uniting national, regional and international efforts to guarantee increases in food production. Мы подчеркиваем значение координации и объединения национальных, региональных и международных усилий с целью гарантировать рост производства продовольствия.
Canada supports the Task Force's role in coordinating the contributions of United Nations system entities to Strategy implementation. Канада приветствует усилия Целевой группы по координации деятельности подразделений системы Организации Объединенных Наций, направленной на осуществление Стратегии.
The secretariats of UNECE and Codex Alimentarius provided information on the progress made in coordinating their work. Секретариаты ЕЭК ООН и Кодекса Алиментариус представили информацию о достигнутых результатах в координации их работы.
MINUSTAH is also supporting the enhancement of human rights capacity and coordinating development and humanitarian activities. МООНСГ поддерживает также усилия по укреплению правозащитного потенциала и координации мероприятий в области развития и гуманитарных мероприятий.
The microfinance approach (group pressure without collateral) was viewed as cumbersome since it required the organization of groups and greater efforts in coordinating group members. Традиционный подход (давление членов группы, отсутствие обеспечения) стал рассматриваться как слишком обременительный, поскольку он предполагает организацию групп и активизацию усилий по обеспечению координации действий их членов.
The purpose of GMES was to build a European capacity by consolidating, structuring and coordinating existing capacities. Цель ГМЕС заключается в создании европейского потенциала путем укрепления, структурирования и координации использования существующих возможностей.
The secretariat of CCICCD is responsible for guiding, coordinating and supervising the actions being undertaken to combat desertification. Секретариат этого Комитета отвечает за вопросы руководства, координации и осуществления мероприятий по борьбе с опустыниванием.
They also facilitate case planning and provide information necessary for coordinating care among patients and care givers. Они также способствуют планированию предпринимаемых мер и обеспечивают информацию, необходимую для координации оказания медицинской помощи для пациентов и лиц, оказывающих помощь.
Speakers noted that national women's councils and other similar bodies were active in coordinating and cooperating with the relevant national authorities. Выступавшие отметили, что национальные советы женщин и другие аналогичные органы проводят активную работу по координации и сотрудничеству с соответствующими учреждениями на национальном уровне.
Since 2005, more than 90 countries have been supported by UNDP to strengthen national capacities for coordinating and managing aid. Начиная с 2005 года, более 90 стран получили от ПРООН поддержку в целях укрепления национального потенциала в деле координации и управления помощью.