Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Coordinating - Координации"

Примеры: Coordinating - Координации
She stressed the importance of coordinating reform of the judicial system in all parts of the country. Она подчеркивает важность координации действий по проведению реформы судебной системы во всех районах страны.
Close cooperation among all stakeholders remains indispensable, not only in coordinating activities and sharing best practices, but also in mobilizing resources. Следует продолжать поддерживать тесное сотрудничество между всеми заинтересованными сторонами не только в вопросах координации и обмена передовыми методами работы, но и опытом в мобилизации ресурсов.
In building a more solid African institutional framework, the structures for coordinating all the regional organizations must also be strengthened. При создании более прочных африканских институциональных структур необходимо укреплять и структуры по координации деятельности всех региональных организаций.
The third session reviewed ways and means of coordinating national space-related activities, in particular, the experience of African countries. На третьем заседании были рассмотрены пути и средства координации деятельности в области космического пространства на национальном уровне, особенно опыт африканских стран.
In the immediate post-conflict situation, the prime coordinating role often lies with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat. Сразу же после прекращения конфликта роль главного координатора во многих случаях играет Управление по координации гуманитарных вопросов Секретариата.
Organizing regular meetings to increase confidence, sharing responsibilities and planning and coordinating activities организации регулярных совещаний для укрепления доверия, распределения функций, а также планирования и координации деятельности.
In the Quartet we have a mechanism for coordinating the international community's engagement. И в лице «четверки» мы имеем механизм для координации участия международного сообщества.
We also welcome the coordinating efforts of the three Committees to implement their mandates. Мы также одобряем усилия трех комитетов по координации их деятельности ради выполнения их мандатов.
All Parties stressed the importance of coordinating climate change activities. Все Стороны подчеркнули важность координации деятельности в области изменения климата.
He is playing an important role in coordinating the efforts of the international community in facilitating progress at the Conference. Он играет важную роль в координации усилий международного сообщества в деле содействия прогрессу на Конференции.
A list of countries that have established national coordinating mechanisms is contained in the annex to the present report. Перечень стран, создавших национальные механизмы координации, содержится в приложении к настоящему докладу.
For that purpose, the secretariat would have the role of coordinating the formulation of system-wide peace-building strategies. В этой связи роль секретариата будет заключаться в координации формулирования стратегий миростроительства в рамках всей системы.
It was important to avoid duplication, by pooling resources and coordinating activities. Необходимо избегать дублирования усилий путем объединения ресурсов и координации деятельности.
They took note of the decision to establish an intergovernmental arrangement for coordinating and addressing all aspects of demobilization and reintegration. Они приняли к сведению решение учредить межправительственный механизм для координации и рассмотрения всех аспектов демобилизации и реинтеграции.
Annex II lists the various institutional coordinating mechanisms and implementation approaches employed in the different countries. В приложении II представлены различные институциональные механизмы координации и стратегии осуществления, которые используются в разных странах.
Such dialogues must focus on coordinating and cooperating in implementation of the decisions of the International Conference on Financing for Development. Эти диалоги должны фокусироваться на рассмотрении вопроса о координации и сотрудничестве в выполнении решений Международной конференции по финансированию развития.
Assist in coordinating fund-raising campaigns, as appropriate; оказание помощи в координации кампаний по привлечению средств, если это необходимо;
The United Nations can and must play a significant role in coordinating national, regional and international efforts in the age of globalization. Большую роль в координации национальных, региональных и международных усилий в эпоху глобализации может и должна сыграть Организация Объединенных Наций.
This is the price of having different bodies mandating different organizations under a loose coordinating authority. Вот цена, которую мы платим за то, что различные организации имеют мандаты от разных органов и действуют в условиях слабой координации.
From the outset, the Government of Mozambique took the lead in coordinating the national and international response to the floods. С самого начала правительство Мозамбика взяло на себя руководящую роль в деле координации национальных и международных ответных мер в связи с наводнениями.
Most of reporting countries have already established an NCB with the aim of coordinating all interested national institutions. Большинство представивших доклады стран уже создали НКО с целью координации деятельности всех заинтересованных национальных учреждений.
NGOs are also supported in coordinating their input to subregional, regional and global conferences relating to combating desertification. НПО также получают помощь в деле координации их вклада в работу субрегиональных, региональных и глобальных конференций, касающихся борьбы с опустыниванием.
The Government of India has assigned to the Department of Agriculture and Cooperation the responsibility for coordinating activities related to natural disasters. Правительство Индии возложило на Департамент сельского хозяйства и сотрудничество ответственность за обеспечение координации деятельности, связанной со стихийными бедствиями.
We attach importance to the Council's role in coordinating its subsidiary bodies and its complementary role with the General Assembly. Мы придаем большое значение работе Совета по координации деятельности его вспомогательных органов, а также его роли органа, дополняющего деятельность Генеральной Ассамблеи.
The existing structures should be more effectively used in following up, coordinating and implementing the outcomes of such conferences. Существующие структуры должны более эффективно использоваться для выполнения решений таких конференций, координации усилий и осуществления последующей деятельности.