Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Coordinating - Координации"

Примеры: Coordinating - Координации
UNCTAD could play an important role in coordinating such cooperation and exploring different avenues for the mobilization of required resources. ЮНКТАД может сыграть важную роль в координации такого сотрудничества и изучении различных путей мобилизации необходимых ресурсов.
For institutional coordination and management, it is the Swaziland Environment Authority which has the overall responsibility of coordinating environment-related policies, programmes and activities. Что касается координации и регулирования институциональных аспектов, то общая ответственность за координацию природоохранных политики, программ и деятельности лежит на Природоохранном органе Свазиленда (ПОС).
Non-governmental coordinating committees have also been formed to undertake networking and establish linkages at all levels in implementing the UNCCD. Также созданы неправительственные координационные комитеты в целях координации действий и согласования усилий на всех уровнях осуществления КБОООН.
The regional commissions have undertaken various coordinating efforts. Различные шаги в целях координации были предприняты региональными комиссиями.
The Working Group reiterated the need to share the coordinating costs more equally. Рабочая группа вновь подчеркнула необходимость более справедливого распределения расходов по координации деятельности.
In coordinating such activities, the distinct mandates, functions and impartiality of the various United Nations entities involved should be respected. При координации такой деятельности необходимо обеспечивать уважение конкретных мандатов, функций и принципа беспристрастности различных подразделений системы Организации Объединенных Наций.
We offer to assist countries that are interested in establishing mechanisms for mobilizing financing and coordinating implementation. Мы предлагаем свои услуги странам, заинтересованным в создании механизмов по мобилизации средств и координации усилий.
The Cambodia Office assisted the Special Representative in preparing the programmes for these visits and in organizing and coordinating them. Отделение Центра в Камбодже оказало помощь Специальному представителю в подготовке программ этих визитов и в их организации и координации.
The Department will continue to strengthen its coordinating, managing and policy guidance role on content matters for the Secretariat's Internet activities. Департамент будет и далее укреплять свою роль в области координации, управления и определения директив в отношении содержания материалов, публикуемых Секретариатом на Интернете.
The challenge is to establish joint planning and coordinating mechanisms in the field and at Headquarters that reflect this understanding. Задача состоит в том, чтобы создать на местах и в Центральных учреждениях механизмы совместного планирования и координации, отражающие это понимание.
In this context, coordinating mechanisms take on particular importance. В этом контексте особо важное значение приобретают механизмы координации.
This is in addition to emphasizing the importance of coordinating efforts among countries to adopt legislation aiming at implementing an international strategy. В равной степени мы подчеркиваем важность координации усилий стран, которые направлены на принятие законодательства в интересах осуществления международной стратегии.
It seemed that the proposed solution was judicial discretion in coordinating the two proceedings. Представляется, что предлагаемое решение заключается в судебных дискреционных полномочиях по координации двух производств.
The efforts made by space agencies in observing near-Earth objects can be further strengthened by coordinating activities with non-governmental organizations and individual researchers at the global level. Можно было бы и далее укреплять усилия, предпринимаемые космическими агентствами в связи с наблюдением за околоземными объектами, путем координации деятельности с неправительственными организациями и отдельными исследователями на глобальном уровне.
The United Nations must devote more attention and time to coordinating effective action to alleviate the environmental degradation in which billions of persons lived. Организация Объединенных Наций должна обратить больше внимания и уделять больше времени координации эффективных мер, способных замедлить разрушение окружающей среды, в которой живут миллиарды людей.
MERCOSUR provided its member States with a suitable framework for coordinating their environment and sustainable development policies. МЕРКОСУР предоставляет своим государствам-членам адекватные механизмы для координации своей политики в области охраны окружающей среды и устойчивого развития.
The United Nations had a prominent role to play in coordinating those measures. ООН призвана играть первостепенную роль в координации этих мер.
In 1996 it had been invested with important responsibilities for coordinating efforts with ministries, public and private institutions and non-governmental organizations. В 1996 году на него были возложены важные функции координации усилий министерств, других государственных и частных учреждений и неправительственных организаций.
At national level, the responsibility of coordinating the sources of financing (both internal and external) rests with the government. На национальном уровне задача по координации источников финансирования (как внутренних, так и внешних) должна решаться правительством.
It also gave consideration to a number of matters with a view to coordinating action for the production of supplements to the Repertory. Он также рассмотрел ряд вопросов с целью координации деятельности по подготовке дополнений к Справочнику.
The Committee was very concerned about the fact that there was no specific governmental machinery responsible for promoting and coordinating policies for women. Комитет высказал глубокую обеспокоенность в связи с тем, что нет никакого конкретного правительственного механизма, на который была бы возложена задача продвижения и координации политики в интересах женщин.
The European Commission and the World Bank assumed the lead role in coordinating donor support and providing finance for the reconstruction effort. Европейская комиссия и Всемирный банк взяли на себя ведущую роль в координации донорской помощи и финансировании работы по восстановлению.
Russia attaches great importance to the activity of UNHCR in coordinating the efforts of States on the international protection of refugees. Россия придает большое значение деятельности УВКБ в деле координации усилий государств в области международной защиты беженцев.
However, Belarus still needed cooperation in coordinating activities with its neighbours, European structures and international financial institutions. Однако Беларусь по-прежнему нуждается в сотрудничестве в деле координации деятельности со своими соседями, европейскими структурами и международными финансовыми учреждениями.
It had also formulated a strategy for the development of children in the 1990s and had established coordinating agencies. Кроме того, была разработана стратегия в целях развития детей в течение десятилетия 90-х годов и были учреждены органы по координации деятельности.