Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Coordinating - Координации"

Примеры: Coordinating - Координации
UNOGBIS coordinated the work of international electoral observers and continued to play a lead role in coordinating the country's engagement with the Peacebuilding Commission. ЮНОГБИС координировало работу международных наблюдателей за процессом выборов и продолжало играть ведущую роль в координации взаимодействия страны с Комиссией по миростроительству.
The United Nations is the key centre for coordinating common global management. Организация Объединенных Наций - это важнейший центр по координации совместного глобального управления.
Developing country Parties will establish and/or strengthen national funding and coordinating bodies to address all aspects of the means of implementation. Стороны, являющиеся развивающимися странами, учредят и/или укрепят национальные органы финансирования и координации для решения всех аспектов, касающихся средств осуществления.
Most members of the Development Assistance Committee with policy statements have informal mechanisms for coordinating policy and resolving conflicts or inconsistencies. В большинстве государств - членов Комитета содействия развитию, выступивших с программными заявлениями, существуют неофициальные механизмы координации политики и устранения противоречий или нестыковок.
SNA also serves as a coordinating framework for economic statistics in at least two other ways. СНС выступает также в качестве механизма координации экономической статистики по крайней мере по двум направлениям.
A number of bodies had been created with a view to coordinating public policies. Был создан ряд органов в целях координации общественной политики.
The Council must intensify its central role for coordinating international economic relations. Совет должен усиливать свою центральную роль в плане координации международных экономических отношений.
Country rapporteurs shall take a leading role in coordinating work in task forces. Ведущая роль в координации работы целевых групп отводится докладчикам по странам.
RCPs can also contribute to coordinating data collection and avoiding duplication of efforts. Проведение РК может также способствовать координации сбора данных и устранению дублирования усилий.
Regarding function, the mechanism may serve a funding or coordinating function. В отношенииС точки зрения функции такой механизм может выполнять функцию финансирования или координации.
The Implementation Support Unit ISU has been instrumental in coordinating and supporting these meetings. Полезную роль в деле координации и оказании поддержки для этих встреч играет Группа имплементационной поддержки (ГИП).
CRC recommended that Nigeria adopt the bill to establish a Child Rights Agency with a coordinating mandate on children's rights. КПР рекомендовал Нигерии принять законопроект о создании постоянного агентства по правам ребенка с мандатом по координации деятельности, касающейся прав детей.
The Ministry of Development Planning and Aid Coordination (MDPAC) is coordinating its formulation in close consultation with all stakeholders. Министерство планирования развития и координации помощи (МПРКП) координирует ее разработку в тесном сотрудничестве со всеми заинтересованными сторонами.
There the importance of coordinating enforcement of standards on financial reporting was recognized early on. В европейском регионе важность в координации деятельности по обеспечению соблюдения стандартов финансовой отчетности признано уже давно.
It can also assist in reducing the risk of pollution and coordinating pollution response. Использование СДС также может способствовать снижению риска загрязнения окружающей среды и координации мероприятий по устранению последствий загрязнения.
The table below identifies three inter-agency coordinating bodies relevant to poverty eradication, of which the Chief Executives Board is the only system-wide mechanism. В нижеследующей таблице представлены три органа по межучрежденческой координации, имеющих отношение к деятельности по искоренению нищеты, из которых только Совет руководителей является механизмом общесистемного уровня.
It is generally agreed that the headquarters role is one of coordinating policy and developing methodologies, instruments and databases. По общему мнению, роль штаб-квартиры заключается в координации политики и разработке методологий, средств и баз данных.
Responsibilities for developing and coordinating the implementation of the Quick Start Programme have been clarified in paragraph 19 (e). Обязанности, касающиеся разработки и координации хода реализации Программы по осуществлению безотлагательных проектов, указаны в пункте 19 е).
The GoE may wish to ask CST Bureau members to organize workshops on desertification assessment for coordinating ongoing projects. ГЭ, возможно, пожелает обратиться к членам Бюро КНТ с просьбой организовать рабочие совещания по вопросам оценки опустынивания для координации осуществляемых проектов.
In other countries, the NCB is structured around a technical department and is entrusted with coordinating desertification control activities. В других странах НКО имеют структуру органа технического руководства, на который возлагается задача по координации деятельности в области борьбы с опустыниванием.
Owing to the ongoing nature of coordinating support services, the posts need to be regularized. В связи с постоянным характером деятельности по координации поддержки необходимо включить эти должности в штат.
Civilian police officers have also started coordinating patrols with the military along the buffer zone. Кроме того, офицеры гражданской полиции приступили к координации патрулирования вместе с военными вдоль буферной зоны.
COTb has monthly meetings with a view to exchanging information and coordinating efforts. СОТЬ проводит ежемесячные совещания с целью обмена информацией и координации усилий.
In several countries, the mechanisms for coordinating the various sectoral policies are as yet of fairly limited effectiveness. Приходится констатировать, что в ряде стран эффективность механизмов координации различных направлений секторальной политики по-прежнему остается низкой.
This chapter should not overlap with chapter 2 but focus on the need and possibilities for harmonizing, coordinating and cooperating. Эта глава не должна дублировать главу 2, основное внимание в ней следует уделить необходимости и возможностям гармонизации, координации и сотрудничества.