Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Coordinating - Координации"

Примеры: Coordinating - Координации
One member from a developing country suggested that such an organization may be useful for coordinating international assistance efforts. Представитель одной из развивающихся стран высказал мнение, что такая организация могла бы оказаться полезной для координации международных усилий в области оказания помощи.
Encourage the Secretary General to take a proactive role in setting Forum agendas and coordinating responses by members to regional events, particularly crises. Призыв к Генеральному секретарю играть упредительную роль при определении повестки дня Форума и координации мер, принимаемых участниками в ответ на региональные события, особенно кризисы.
The establishment of formal coordinating mechanisms for UNICEF with the Federal and Republic Government will be finalized in 2003. В 2003 году будет завершена работа по созданию официальных механизмов координации работы ЮНИСЕФ с работой союзного и республиканского правительства.
There is no doubt that the central role in coordinating these efforts belongs to the United Nations. Безусловно, центральное место в его координации принадлежит Организации Объединенных Наций.
Many countries are searching for an organizational model to use at the national level for coordinating and governing use of GNSS. Многие страны заняты поиском организационной модели для координации услуг ГНСС на национальном уровне и управления ими.
The Beijing Conference had been very important for consolidating and coordinating efforts to promote the cause of women in Botswana. Пекинская конференция сыграла важную роль в деле объединения и координации усилий, направленных на улучшение положения женщин в Ботсване.
The United Nations Office on Drugs and Crime should continue to play a central role in coordinating those efforts. Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности должно продолжать осуществлять свои основные функции по координации этой деятельности.
The IF and the JITAP were useful coordinating mechanisms that should be fully utilized for improving coordination of their respective activities. КРП и СКПТП являются полезными координационными механизмами, которые следует в полной мере использовать в целях улучшения координации мероприятий, осуществляемых по их линии.
However, to date, implementation has been uneven, and substantial improvements in coordinating development efforts remain necessary. Однако пока что прогресс в деле осуществления является неоднозначным, при этом по-прежнему ощущается необходимость в существенном наращивании усилий в области координации развития.
The communications strategy for the special session broke new ground in coordinating efforts across the United Nations system and utilizing the strengths of all partners. Стратегия в области коммуникации, разработанная для специальной сессии, открыла новые горизонты в деле координации усилий в рамках системы Организации Объединенных Наций и использования преимуществ всех партнеров.
In that regard, the United Nations was the best forum to take the lead in coordinating such action. В этой связи Организация Объединенных Наций является самым лучшим форумом для координации этих мер.
The coordinating mechanisms of the Government, the business community and non-governmental organizations need further integration with public resources. Необходимо обеспечить большую интеграцию между общественными ресурсами и созданными правительством механизмами координации, деловыми кругами и неправительственными организациями.
Statistics Canada proposed an experimental project on coordinating the measurement of activities of a small group of multinational enterprises by several statistical offices. Статистическое управление Канады предложило экспериментальный проект по координации измерения деятельности небольшой группы многонациональных предприятий рядом статистических управлений.
Position itself in sectoral coordinating roles, wherever appropriate. Брать на себя в случае необходимости функции по секторальной координации.
Their roles vary from acting as the main mechanism for securing equal rights and coordinating gender policies to drafting and developing government policies in collaboration with other ministries. Их роль может быть весьма различной начиная с функций главного механизма обеспечения равных прав и координации гендерных стратегий и кончая разработкой и проведением в жизнь государственной политики в сотрудничестве с другими министерствами.
There has been some progress in coordinating environmental reporting through joint questionnaires over recent years. В области координации предоставления данных по окружающей среде в последние годы был достигнут определенный прогресс благодаря использованию совместных вопросников.
Underlining complications in organizing activities between co-sponsors, several delegations emphasized the importance of coordinating UNAIDS activities at the country level to ensure their maximum impact. Отметив трудности в организации совместных мероприятий спонсоров, некоторые делегации подчеркнули важное значение координации деятельности ЮНЭЙДС на страновом уровне для обеспечения максимальной отдачи.
How effective is UNDP in facilitating and coordinating partnerships towards the intended results? с) Насколько эффективна деятельность ПРООН в деле развития и координации партнерских связей в целях достижения планируемых результатов?
UNDP continues to play a central role in coordinating the operations of United Nations organizations in Somalia. ПРООН продолжает играть центральную роль в координации операций системы Организации Объединенных Наций в Сомали.
UNFPA will take the lead role for coordinating field-testing of these draft guidelines in 2004. ЮНФПА будет играть ведущую роль в координации экспериментального применения этого проекта руководящих принципов в 2004 году.
CAS facilitated attendance of 120 participants from eligible Parties by coordinating the financial assistance. СПК обеспечила участие 120 представителей, отвечающих установленным критериям Сторон путем координации финансовой помощи.
Furthermore, the Ministry recognizes the importance of coordinating of the work with its partners and the stakeholders of the housing sector. Кроме того, министерство признает значение координации работы со своими партнерами и заинтересованными субъектами жилищного сектора.
The United Nations system has a unique capacity and practical experience in coordinating assistance in post-conflict States. Система Организации Объединенных Наций имеет уникальный потенциал и обладает практическим опытом в координации помощи постконфликтным государствам.
I welcome in particular the key role played by the United Nations in coordinating the humanitarian aid effort. Я приветствую ту центральную роль, которую играет Организация Объединенных Наций в координации гуманитарной помощи.
The incumbent would recommend changes when required and ensure a timely and comprehensive implementation of the strategy's core elements through coordinating activities among project managers. Руководитель Группы будет предлагать необходимые изменения и обеспечивать оперативное и всестороннее осуществление основных элементов стратегии посредством координации деятельности руководителей программ.