Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Coordinating - Координации"

Примеры: Coordinating - Координации
The organization is serving as a useful mechanism for coordinating donor assistance at the regional level. Организация является важным механизмом координации донорской помощи на региональном уровне.
These research coordinating mechanisms and networks need to be closely linked with real-world forest management problems. Эти механизмы и сети координации научных исследований должны действовать в тесной увязке с реальными проблемами лесопользования.
Accordingly, UNHCR puts great emphasis on coordinating its activities with States and relevant international organizations. В этой связи УВКБ придает большое значение координации своей деятельности с государствами и соответствующими международными организациями.
The Operations Support Group helped the Associate Administrator in coordinating the work of the regional bureaux. Группа по поддержке оперативной деятельности оказывала содействие помощнику Администратора в координации работы региональных бюро.
UNDP has enhanced its impact, effectiveness and responsiveness in countries in special situations by coordinating and even synchronizing its activities with the international community. ПРООН повысила действенность, эффективность и чуткость реагирования в своей работе в странах, находящихся в особой ситуации, благодаря координации и даже синхронизации своей деятельности с усилиями международного сообщества.
The Commission's role will therefore be largely one of coordinating information between responsible agencies. Таким образом роль комиссии сводится в основном к координации информации с соответствующими ведомствами.
We support a continued and strengthened role for UNAMA in monitoring and coordinating international assistance. Мы поддерживаем сохранение и укрепление роли МООНСА в осуществлении контроля за оказанием международной помощи и в ее координации.
UNMIL should also play a central role in coordinating international assistance in the legal and judicial sector. МООНЛ должна также играть главную роль в координации международной помощи в правовом и судебном секторе.
He was entrusted with the task of coordinating the activities of the United Nations agencies in Liberia and supporting the emerging transitional arrangements. На него была возложена задача координации деятельности учреждений Организации Объединенных Наций в Либерии и оказания содействия новым переходным мерам.
The reform of the First Committee should be conducive to coordinating and strengthening the relationships among the above-mentioned three mechanisms. Реформа Первого комитета должна благоприятствовать координации и укреплению взаимосвязей между упомянутыми выше тремя механизмами.
Governments in each subregion should collaborate with relevant NGOs in establishing focal points within appropriate subregional organizations with a view to coordinating subregional activities on disability. Правительствам в каждом субрегионе следует сотрудничать с соответствующими НПО в создании координационных центров в рамках соответствующих субрегиональных организаций с целью координации субрегиональной деятельности по инвалидности.
During the past year, the United Nations has shown that it is an effective instrument for coordinating international efforts to combat terrorism. За прошедший год Организация Объединенных Наций доказала, что она является эффективным инструментом координации международных усилий по борьбе с терроризмом.
The Council reviewed progress achieved by the United Nations system in coordinating its response to conferences at the intergovernmental, inter-agency and country levels. Совет рассмотрел прогресс, достигнутый системой Организации Объединенных Наций в деле координации мероприятий, которые осуществляются ею на межправительственном, межучрежденческом и страновом уровнях по итогам конференций.
In 1995, several agencies were uncertain about the value the Inter-Agency Environment Coordination Group could add to the existing ACC coordinating machinery. В 1995 году ряд учреждений выразил сомнения относительно того, что Межучрежденческая группа по координации деятельности в области окружающей среды может каким-либо образом дополнить существующий координационный механизм АКК.
The Facilitation Committee for coordinating the support of UNDP, IFAD, and the World Bank to the Global Mechanism is now in place. Для координации деятельности в целях поддержки Глобального механизма ПРООН, МФСР и Всемирный банк создали Комитет содействия.
The CSG requested a greater concentration on coordinating work programmes. РГС рекомендовала уделять больше внимания координации программ работы.
This group has the task of coordinating action to suppress money-laundering and assisting Governments in adopting the appropriate legislation. Задача этой группы заключается в координации деятельности по борьбе с «отмыванием» денег и в оказании правительствам помощи в принятии соответствующих законодательных мер.
The Administrative Reform and Civil Service Commission is responsible for leading and coordinating the Programme and for implementing some of its projects. Ведущая роль в координации этой программы и осуществлении отдельных ее проектов отводится Комиссии по административной реформе и гражданской службе.
Sierra Leone also offers insight with regard to the role of the United Nations in coordinating key humanitarian issues in a post-conflict environment. Накопленный в Сьерра-Леоне опыт также позволяет провести анализ роли Организации Объединенных Наций в координации основных гуманитарных вопросов в постконфликтной ситуации.
A group of high-ranking officials would assist the office by coordinating equal opportunity questions at the cross-departmental level. Группа высокопоставленных должностных лиц будет оказывать бюро помощь путем координации вопросов, касающихся равенства возможностей, на межучрежденческом уровне.
The report makes a series of recommendations aimed at improving support for family members and better coordinating family law services. В этом докладе содержатся ряд рекомендаций, направленных на усиление поддержки членов семьи и улучшение координации услуг по вопросам семейного законодательства.
At the Geneva conference, the United Kingdom presented a strategy paper for coordinating assistance to combat illegal narcotics in Afghanistan. На Женевской конференции Соединенное Королевство представило стратегический документ по координации помощи для борьбы с незаконными наркотиками в Афганистане.
Assisted United Nations and other agencies in coordinating development/ humanitarian/demining efforts in southern Lebanon Оказание помощи Организации Объединенных Наций и другим учреждениям в координации усилий в области развития/гуманитарной помощи/разминирования в Южном Ливане
However, some concerns were expressed regarding the possibilities of coordinating government attendance in such back-to-back sessions. Однако были выражены некоторые опасения в связи с возможностями координации присутствия представителей правительства на таких одновременных сессиях.
A legal and technical framework could be adapted by coordinating the organizations concerned. В частности, можно было бы адаптировать правовые и технические рамки посредством координации усилий заинтересованных органов.