Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Coordinating - Координации"

Примеры: Coordinating - Координации
National coordinating bodies with well-established links to different governmental entities would be useful in facilitating and coordinating the process of implementation of the Madrid Plan of Action, including its review and appraisal. Для содействия осуществлению Мадридского плана действий, включая его обзор и оценку, и координации этого процесса будет полезным использовать национальные координационные органы, имеющие налаженные связи с различными правительственными учреждениями.
Twenty-eight provinces (autonomous regions and municipalities) have also established coordinating bodies for the rights and interests of women and children; there are about 2,600 coordinating bodies below the provincial level. Органы по координации работы в области защиты прав и интересов женщин и детей были также созданы в 28 провинциях (автономных районах и муниципалитетах); на уровне ниже провинций в настоящее время действуют порядка 2600 координационных органов.
The Peacebuilding Commission, as the primary body for coordinating United Nations peacebuilding endeavours, should play a greater role in coordinating international peacebuilding efforts. Комиссия по миростроительству как основной орган, ответственный за координацию деятельности Организации Объединенных Наций в области миростроительства, должна играть более важную роль в деле координации международных усилий по миростроительству.
At the field level, the resident coordinator system is the primary United Nations mechanism for coordinating country-level activities and coordinating field activities with those at headquarters. На местном уровне система координаторов-резидентов является основным механизмом Организации Объединенных Наций для координации деятельности странового и местного уровня с мероприятиями на уровне штаб-квартир.
Within the Cluster, UNIDO helps promote system-wide coherence by coordinating its programmes and activities and by coordinating its participation, as appropriate, within the UNDG machinery. В рамках Межучрежденческой группы ЮНИДО содействует обеспечению общесистемной согласованности посредством координации своих программ и мероприятий и, в соответствующих случаях, своего участия в структуре ГООНВР.
The markers have proved to be effective in mobilizing and coordinating financing towards the realization of women's rights. Эти системы показали свою эффективность при мобилизации и координации финансовых ресурсов на цели реализации прав женщин.
In general, the proliferation of financing mechanisms increases the challenges of coordinating and accessing finance. В целом распространение финансовых механизмов затрудняет задачи координации финансирования и обеспечения доступа к финансовым ресурсам.
She welcomed the action taken by OHCHR in coordinating and strengthening the treaty body system. Она приветствует предпринятые УВКПЧ действия по координации и укреплению системы договорных органов.
A secretariat with the role of coordinating the system is managed by Statistics Sweden. Секретариат, выполняющий функцию координации системы, работает под руководством Статистического управления Швеции.
Please indicate if there is a central entity or mechanism overseeing and coordinating these different programmes. Просьба указать, существует ли центральный орган или механизм надзора и координации таких различных программ.
Optimal use of resources is to be assured through the coordinating leadership of the HC. Оптимальное использование ресурсов должно обеспечиваться за счет координации со стороны КГВ.
It noted that the ESCAP secretariat played a key role in coordinating a regional response to global challenges. Она отметила, что секретариат ЭСКАТО сыграл ключевую роль в координации регионального реагирования на глобальные вызовы.
They shared their particular experience on how coordinating the projects through local councils has enabled smooth operation of the projects. В частности, была представлена информация об опыте координации осуществления проектов с местными советами, которая позволила обеспечить их эффективную реализацию.
The United Nations could play a role in coordinating these activities to make the assistance more relevant and efficient. Организация Объединенных Наций могла бы сыграть определенную роль в координации этой деятельности, с тем чтобы такое содействие было более адресным и эффективным.
The documents are useful for strategizing, planning, coordinating and monitoring programme activities at the country level. Эти документы полезны для составления стратегий и планов, координации и мониторинга мероприятий по программам на уровне стран.
Other regions may wish to strengthen the institutional structure for coordinating thematic programme networks, regional action programmes and subregional action programmes. Другие регионы, возможно, выразят пожелание укрепления организационной структуры для координации сетей по тематическим программам, региональным и субрегиональным программам действий.
Efforts to increase efficiency are made at the drafting stage and when coordinating documents. Усилия по повышению эффективности предпринимаются на этапе подготовки проектов и при координации выпуска документов.
Country delegates also supported the effective partnership among ESCWA, UNEP and LAS with regard to sustainable development and coordinating post-Conference follow-up activities. Делегаты от стран поддержали также эффективное партнерство между ЭСКЗА, ЮНЕП и ЛАГ в отношении устойчивого развития и координации последующей деятельности по итогам Конференции.
It should also serve as a basis for coordinating actions to assist member States in its implementation. Ей также следует стать основой для координации действий по оказанию государствам-членам поддержки в ее осуществлении.
One representative also highlighted his association's activities in coordinating the work of the chemical industry in relation to the Strategic Approach. Один представитель также сделал акцент на усилиях его ассоциации по координации работы химической промышленности в свете Стратегического подхода.
The convergence in the membership of the various coordinating bodies is one critical means of facilitating more effective coordination. Важнейшим способом содействия более эффективной координации является частичное совпадение членского состава различных координационных органов.
She emphasized that UNDP was fully committed to coordinating with humanitarian partners, drawing attention to the stronger relationship between UNDP and UNHCR. Она подчеркнула, что ПРООН в полной мере привержена координации действий с гуманитарными организациями-партнерами, обращая внимание на укрепление отношений между ПРООН и УВКБ ООН.
In the early 1990s, Statistics Finland's coordinating function was altered and consequently the coordination practices had to be essentially revised. В начале 1990-х годов координационные функции Статистического управления Финляндии изменились, что потребовало коренного пересмотра и практики координации.
The job of coordinating different agencies becomes doubly challenging when there is a lack of clarity about the standards to be coordinated. ЗЗ. Задача координации деятельности различных агентств становится еще более сложной в условиях отсутствия ясности в отношении координируемых нормативов.
Participants agreed that the national statistical office should play an active role in coordinating the collection and dissemination of ICT statistics and indicators. Участники согласились с тем, что национальным статистическим управлениям следует играть активную роль в деле координации сбора и распространения статистических данных и показателей ИКТ.