Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Coordinating - Координации"

Примеры: Coordinating - Координации
It has also played an active role in coordinating activities both within the United Nations system and with other stakeholders. Она играла также активную роль в координации деятельности как внутри системы Организации Объединенных Наций, так и вместе с другими заинтересованными участниками.
The Office of the Special Adviser played a key role in coordinating the process leading to the definition of the action plan. Канцелярия Специального советника сыграла ключевую роль в координации процесса, приведшего к разработке этого плана действий.
The Counter-Terrorism Implementation Task Force provides an effective mechanism for better coordinating technical assistance proposals made by various entities or referred to donors for funding. Целевая группа по осуществлению контртеррористических мероприятий является эффективным механизмом улучшения координации предложений по оказанию технической помощи, выдвигаемых различными подразделениями или направляемых донорам для финансирования.
A governance framework with coordinating structures at the global, regional and national levels is proposed. Предлагается система управления, включая структуры координации на глобальном, региональном и национальном уровне.
IAEA played a central role in promoting international cooperation and coordinating international efforts to strengthen global nuclear safety. МАГАТЭ играет ведущую роль в развитии международного сотрудничества и координации усилий международного сообщества по укреплению глобальной ядерной безопасности.
The UNPOS-led Nairobi Cluster has managed to significantly align activities and re-establish the Kampala Process as the main mechanism for coordinating counter-piracy efforts. Возглавляемому ПОООНС Найробийскому блоку удалось в значительной степени согласовать мероприятия и восстановить Кампальский процесс в качестве основного механизма координации деятельности по борьбе с пиратством.
Several representatives recounted the experiences of their countries with national-level coordinating mechanisms that they had established for the three conventions. Ряд представителей рассказали об опыте их стран, касающемся механизмов координации деятельности на национальном уровне, которые были созданы ими для этих трех конвенций.
As we all know, the African Union is the flagship organization for harmonizing and coordinating continental programmes in Africa. Как нам всем известно, Африканский союз играет ведущую роль в гармонизации и координации усилий по осуществлению различных программ на африканском континенте.
At that time, the Commission may wish to consider appropriate ways of coordinating efficiently and effectively with intellectual property organizations, such as WIPO. На нем Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть надлежащие подходы к эффективной и действенной координации работы с организациями, занимающимися вопросами интеллектуальной собственности, такими как ВОИС.
They reaffirmed their support to UNOWA to continue its active role in coordinating the international community to provide assistance to West Africa. Они подтвердили свою поддержку ЮНОВА, призвав его продолжать играть активную роль в координации действий международного сообщества по оказанию помощи Западной Африке.
The resident coordinator has a central role in coordinating this effort. Координаторы-резиденты играют принципиально важную роль в координации таких усилий.
This note highlights good practices and challenges encountered in identifying gaps and delivering and coordinating technical assistance. В настоящей записке освещаются передовая практика и проблемы, которые возникли в процессе выявления недостатков и в процессе оказания и координации технической помощи.
The Committee expresses concern that there is no mechanism charged with coordinating the implementation of the Optional Protocol and of relevant activities. Комитет выражает свою озабоченность по поводу отсутствия механизма координации выполнения Факультативного протокола и соответствующих мероприятий.
It has primary responsibility for coordinating policies and actions of governmental and non-governmental organisations to maximise the effectiveness of national and international efforts. Его главная ответственность состоит в координации политики и мер правительственных и неправительственных организаций, с тем чтобы максимально повышать эффективность национальных и международных усилий.
The establishment of a centre for civil and political rights in Geneva was a significant step towards coordinating the activities of the NGOs. Создание Центра по гражданским и политическим правам в Женеве является важным шагом в направлении координации деятельности НПО.
The institution for missing persons should work closely with the judiciary and other governmental and non-governmental entities, employing a strong coordinating mechanism. Учреждение по делам пропавших без вести лиц должно работать в тесном контакте с судебными органами и другими правительственными и неправительственными субъектами, используя мощный механизм координации.
The challenges of coordinating protection could only be resolved on the basis of a common understanding among stakeholders. Проблемы координации мер защиты могут быть решены только на основе общего понимания между заинтересованными сторонами.
It therefore noted the progress made in enhancing the role of Headquarters in coordinating and supporting overseas property management and construction projects. В этой связи Группа отмечает прогресс, достигнутый в усилении роли Центральных учреждений в процессе координации и поддержки управления имуществом Организации в других странах и осуществления строительных проектов.
The critical challenge was to find an appropriate balance and to develop effective coordinating mechanisms among multilateral, regional and bilateral financial arrangements. Важная задача - найти надлежащий баланс между многосторонними, региональными и двусторонними финансовыми соглашениями и создать эффективные механизмы для координации их работы.
The international community plays a substantial role in coordinating civilian efforts in Afghanistan. Международное сообщество играет существенную роль в координации гражданских усилий в Афганистане.
The role of local governments in coordinating such concerted action is important and in many contexts crucial. Важная, а во многих случаях решающая роль в координации таких согласованных действий принадлежит органам местного самоуправления.
Those organizations, which have observer status, are very active and vital in coordinating activities in the field of development. Эти организации, имеющие статус наблюдателя, играют очень активную и жизненно важную роль в координации мероприятий в области развития.
With a view to coordinating the process, a Joint Operation Centre was established. Для координации этого процесса был создан Объединенный оперативный центр.
ADAM is an Internet-based tool for coordinating counter-narcotics technical assistance in countries along the main routes used for trafficking in opiates from Afghanistan. АДАМ - это действующий на основе Интернет-технологий механизм координации технической помощи в борьбе с наркобизнесом в странах, расположенных на основных маршрутах доставки опиатов из Афганистана.
UN-Women should take the leadership in coordinating the United Nation systems work on gender equality and gender mainstreaming. «ООН-женщины» должна взять на себя руководящую роль в деле координации деятельности системы Организации Объединенных Наций в области гендерного равенства и учета гендерного фактора.