Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Coordinating - Координации"

Примеры: Coordinating - Координации
She described the functions of the NMWR in coordinating, monitoring and implementing Government policy on gender equality and promoting gender mainstreaming throughout the public sector. Оратор характеризует функции НМЗПЖ в деле координации, мониторинга и осуществления политики правительства в отношении гендерного равенства и содействия учету гендерных аспектов во всем государственном секторе.
My delegation pays tribute Mr. Hans Haekkerup for his excellent coordinating role with other organizations for the smooth running of the elections in Kosovo. Моя делегация воздает должное гну Хансу Хеккерупу за прекрасно выполненную роль по координации усилий с другими организациями в целях гладкого проведения выборов в Косово.
They underscored the central role that the United Nations plays in coordinating international efforts against terrorism and in setting the framework for international action. Они подчеркнули ту центральную роль, которую Организация Объединенных Наций играет в деле координации международных усилий по борьбе с терроризмом и создания основы для международных действий.
The National Council for the Protection of Child Rights has played a leading role in coordinating the process and establishing inter-ministerial committees for the elaboration of both reports. Национальный совет по защите прав детей сыграл ведущую роль в деле координации этого процесса и создания межведомственных комитетов в целях разработки обоих докладов.
An FAO emergency coordination unit in Belgrade is coordinating its support for agricultural relief and rehabilitation assistance. Бюро по координации чрезвычайной помощи ФАО в Белграде координирует поддержку чрезвычайной сельскохозяйственной помощи и помощи в восстановлении.
The proposals that had been advanced for coordinating efforts at the national level should allow the Commission to strengthen its assistance to developing countries for capacity-building in science and technology. Предложения, выдвигаемые в отношении координации усилий на национальном уровне, должны позволить Комиссии активизировать свою помощь развивающимся странам в деле укрепления потенциала в области науки и техники.
The United Nations therefore plays an important role in coordinating international efforts to effectively respond to those challenges and to work for peace and development. Поэтому Организация Объединенных Наций играет важную роль в координации международных усилий по эффективному реагированию на эти вызовы и по достижению мира и развития.
Kazakhstan is confident that the United Nations has a sufficiently high potential for coordinating efforts of States to counter emerging threats and to develop proper instruments for creating a comprehensive security system. Казахстан убежден, что Организация Объединенных Наций обладает достаточно большим потенциалом для координации усилий государств в противостоянии возникающим угрозам и в разработке надлежащих инструментов для создания всеобъемлющей системы безопасности.
It is my sincere hope that UNAIDS will continue to strengthen its role of coordinating international undertakings in close collaboration with governmental and non-governmental partners. Я искреннее надеюсь на то, что ЮНЭЙДС будет и впредь укреплять свою роль в координации международных инициатив в тесном сотрудничестве с правительственными и неправительственными партнерами.
Speakers underlined the role of the United Nations Office on Drugs and Crime in coordinating supply and demand in technical assistance activities for the implementation of the Convention. Ораторы подчеркнули роль Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в координации предложения и спроса в ходе мероприятий по оказанию технической помощи для осуществления Конвенции.
The two declarations have played an important role in raising global awareness of HIV and in coordinating efforts to scale up access to HIV prevention, treatment care and support. Эти две декларации сыграли важную роль в повышении уровня понимания проблемы ВИЧ во всем мире и в координации усилий для расширения доступа к профилактике, лечению, уходу и поддержке в связи с ВИЧ.
The role has given Brownlee substantial powers in supervising and coordinating the involvement of central government, local government, and the private sector in rebuilding Christchurch. На этой должности Браунли получил большие полномочия по контролю и координации участия правительства, местных органов власти, а также частного сектора в восстановлении Крайстчерча.
Upon being released in July 1954, he was expelled from the country, and in exile was a member of the coordinating foreign committee. После освобождения в июле 1954 года выслан из страны и работал в изгнании в качестве члена комитета ДД по координации внешних связей.
Design of concurrent systems often entails finding reliable techniques for coordinating their execution, data exchange, memory allocation, and execution scheduling to minimize response time and maximise throughput. Построение параллельных систем требует поиска надёжных методов координации выполняемых процессов, обмена данными, распределения памяти и планирования для минимизации времени отклика и увеличения пропускной способности.
The geometrical pattern can be described as a polyhedron where the vertices of the polyhedron are the centres of the coordinating atoms in the ligands. Геометрическая модель может быть описана как многогранник, где вершины многогранника являются центрами координации атомов лигандов.
It is also charged with planning, directing, coordinating, executing, controlling, and informing the domestic policies formulated by the President of Chile. Оно также ответственно за осуществление планирования, управления, координации, выполнения, контроля и информирования внутренней политики, сформулированной президентом Чили.
(a) The first objective is to strengthen the existing emergency response system for mobilizing and coordinating international assistance. а) первая цель заключается в укреплении существующей системы реагирования на чрезвычайные ситуации, предназначающейся для мобилизации и координации международной помощи.
There are challenges in successfully coordinating inter-country cooperation in a region as large and diverse as the South Pacific where economies are small and institutional capacities vary. Для обеспечения успешной координации межстранового сотрудничества в столь крупном и отличающемся многообразием регионе, каким является Южнотихоокеанский регион, где расположены страны с мелкомасштабной экономикой и различным организационным потенциалом, необходимо преодолевать серьезные трудности.
The Service plays a coordinating role in implementing staff welfare programmes and in resolving health care problems arising from the field for the entire United Nations common system. Эта Служба выполняет функцию координации осуществления программ обеспечения благосостояния персонала и решения медицинских проблем, возникающих на местах, для общей системы Организации Объединенных Наций в целом.
In this context, a national institution may cooperate with the Centre in organizing training courses and seminars, translating human rights instruments, or coordinating the work of national non-governmental organizations. В этой связи национальное учреждение может осуществлять сотрудничество с Центром в организации учебных курсов и семинаров, переводе документов по правам человека или координации работы национальных неправительственных организаций.
In that respect, the United Nations Criminal Justice Information Network could be used to assist Member States in coordinating their bilateral and multilateral cooperation projects. В этой связи Информационная сеть Организации Объединенных Наций по вопросам уголовного правосудия может использоваться для оказания государствам-членам помощи в координации их двусторонних и многосторонних проектов сотрудничества.
The report will be a critical policy and organizational assessment of the planning framework and approaches used by various parts of the United Nations system in providing, distributing and coordinating humanitarian assistance. Доклад будет представлять собой критическую оценку политики и организации планирования и подходов, применяемых различными компонентами системы Организации Объединенных Наций в деле предоставления, распределения и координации гуманитарной помощи.
The National Office is playing a pioneering role in coordinating mine-action efforts by the Lebanese Government, the United Nations, the international community and non-governmental organizations. Национальное управление играет ведущую роль в координации усилий по разминированию, предпринимаемых ливанским правительством, Организацией Объединенных Наций, международным сообществом и неправительственными организациями.
Kettler was named judicial vicar of Sioux Falls in 1983, and resumed his work coordinating its diocesan offices from 1984 to 1987. В 1983 году был назначен судебным викарием Су-Фоллс, и возобновил работу по координации действий епархиальных учреждений, чем занимался с 1984 по 1987 год.
Its determination of needs will enable a practical plan of action to be drawn up for coordinating technical cooperation efforts on industrial waste disposal. Выполненная в рамках исследования оценка соответствующих потребностей позволит разработать практический план действий для координации усилий в области технического сотрудничества по проблемам удаления промышленных отходов.