Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Coordinating - Координации"

Примеры: Coordinating - Координации
That dialogue has ultimately enabled us to benefit from the support of those entities in resolving often sensitive matters of humanitarian concern and coordinating protection and relief activities. В конечном итоге такой диалог позволяет нам пользоваться поддержкой этих субъектов в разрешении зачастую щекотливых вопросов гуманитарного плана и в координации деятельности по обеспечению защиты населения и оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи.
Further, the UN General Assembly has endorsed work in the area of coordinating the activities of international organizations in the field of international trade law. Кроме того, Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций одобрила работу в области координации деятельности международных организаций в сфере права международной торговли.
These resources will continue to support the activities of the Emergency Relief Coordinator in coordinating the international community's response to complex emergencies and natural disasters. Эти ресурсы предназначены для дальнейшей поддержки деятельности Координатора чрезвычайной помощи по координации принимаемых международным сообществом мер реагирования в условиях сложных чрезвычайных ситуаций и стихийных бедствий.
The current administration provides guidelines and invests resources in internal strategic planning processes and in coordinating activities both within and between agencies. Нынешнее руководство определяет направления деятельности и выделяет ресурсы для целей стратегического планирования и координации деятельности как на внутреннем, так и на межведомственном уровне.
The National Planning Commission had the role of coordinating the activity of the various line ministries, while the Finance Ministry was responsible for the allocation of resources. Национальная плановая комиссия участвует в координации деятельности различных линейных министерств, а министерство финансов отвечает за выделение ресурсов.
The UN-Habitat liaison offices in New York, Geneva, and Brussels will continue to perform their functions of coordinating, harmonizing and representing the programme. Отделения по связям ООН-Хабитат в Нью-Йорке, Женеве, и Брюсселе будут и далее выполнять свои функции по координации, согласованию и представительству программы.
Responsibility for supervising and coordinating the activities of the Conference Services Unit, including translation services; осуществление надзора и координации в отношении деятельности Сектора конференционного обслуживания, включая оказание услуг по обеспечению перевода;
Responsibility for coordinating administrative activities related to the preparation of meetings; осуществление координации административных мероприятий, касающихся подготовки совещаний;
The UNAIDS secretariat continues to play a leading role in coordinating and supporting monitoring and evaluation efforts by developing tools and systems for the collection and analysis of country data and reporting mechanisms. Секретариат ЮНЭЙДС продолжает играть ведущую роль в осуществлении усилий по координации и поддержке деятельности в области контроля и оценки путем разработки инструментов и систем, предназначенных для сбора и анализа данных по странам, а также посредством создания механизмов отчетности.
It was of the view that the strategic approach was a useful tool for prioritizing needs, measuring results and coordinating efforts. По ее мнению, стратегический подход является эффективным инструментом для определения приоритетных потребностей, оценки полученных результатов и координации усилий.
In his view, such consultations could usefully focus on coordinating monthly activities, while serving to broaden the Council's outreach and enhance cooperation. Он полагает, что такие консультации могли бы оказаться полезными для координации ежемесячной деятельности и способствовать расширению Советом сферы охвата и укреплению сотрудничества.
The Commission has an important role in coordinating the actions of 10 governmental institutions, each of which has responsibilities in the prevention of recruitment. Комиссия играет важную роль в координации действий 10 правительственных институтов, каждый из которых несет ответственность в рамках предотвращения вербовки.
IOMC, he said, was the pre-eminent mechanism for initiating, facilitating and coordinating international action to attain the 2020 goal for the sound management of chemicals. Он отметил, что МПРРХВ является ведущим механизмом для инициирования, поддержания и координации международных действий для достижения цели по обеспечению к 2020 году рационального регулирования химических веществ.
The Russian Federal State Statistics Service (Rosstat) will act as a partner institution in coordinating the programme in the CIS region. Федеральная служба государственной статистики Российской Федерации (Росстат) будет выступать в качестве партнерского учреждения при координации Программы в регионе СНГ.
Mechanisms and structures for coordinating and monitoring activities relating to the implementation of the Convention Механизмы и структуры для координации и мониторинга усилий, направленных на выполнение Конвенции
This is seen as a major step in streamlining and coordinating the provision of electoral assistance within the United Nations system. Это стало одним из важных шагов в деле рационализации и координации деятельности по оказанию помощи в проведении выборов в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The Committee regrets the lack of information on the coordination mechanisms among ministries and which ministry has the main responsibility for coordinating the implementation of the Convention. Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации о механизмах координации деятельности между различными министерствами и о том, на какое министерство возложена основная ответственность за координацию деятельности по осуществлению Конвенции.
Pursuant to General Assembly resolution 61/180, the Executive Director of UNODC is charged with coordinating the activities of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons. В соответствии с резолюцией 61/180 Генеральной Ассамблеи координация деятельности Межучрежденческой группы по координации в борьбе с торговлей людьми поручена Директору-исполнителю ЮНОДК.
It is a unique regional coordinating entity which brings together 24 countries with 16 civil society organizations, 12 bilateral/multilateral agencies, 7 development partners and 6 regional institutions. Эта уникальная региональная организация, которая объединяет 24 страны, 16 организаций гражданского общества, 12 двусторонних и многосторонних учреждений, 7 партнеров в области развития и 6 региональных институтов, занимается вопросами координации деятельности.
Challenges included better coordinating state and federal agencies, reducing political interference in the nomination of directors of regulatory agencies, overcoming budget constraints and improving human resources. Задачи заключаются в улучшении координации действий учреждений на уровне штатов и на федеральном уровне, уменьшении политического вмешательства в назначение директоров регулирующих органов, преодолении бюджетных трудностей и в повышении качества кадровых ресурсов.
Assistance in reviewing legislation and coordinating with relevant authorities for the purpose of fulfilling reporting requirements Помощь в проведении обзора действующего законодательства и координации с соответствующими инстанциями мероприятий с целью выполнения требований по отчетности
Several speakers recalled the importance of coordinating technical assistance through existing channels, involving all concerned parties in order to avoid overlap and misuse of resources. Ряд выступавших вновь указали на важность координации технической помощи, предоставляемой по существующим в настоящее время каналам, с привлечением к этой работе всех заинтересованных сторон, с тем чтобы избежать дублирования и неоправданных затрат ресурсов.
More informal communication between the two Councils and their Member States is critical in developing a common vision and coordinating action prior to the finalization of respective decisions. Обеспечение более активной неофициальной коммуникации между двумя советами и их государствами-членами играет крайне важную роль, способствуя разработке общей концепции и координации действий перед принятием ими их соответствующих решений.
Operational procedures should be developed for coordinating the preparation and timely dissemination of public information on nuclear emergencies for international audiences as a critical preparedness and response activity. В качестве исключительно важной меры готовности и реагирования следует разработать оперативные процедуры координации подготовки и своевременного распространения сообщений о ядерных аварийных ситуациях для международной общественности.
Is there a procedure for coordinating concurrent investigations? Предусмотрена ли процедура координации параллельных расследований?