Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Coordinating - Координации"

Примеры: Coordinating - Координации
The General Assembly had stressed the great importance of coordinating such assistance. Генеральная Ассамблея подчеркнула важнейшее значение координации такой помощи.
This will help in planning an operation during its initial stages and in coordinating its various elements in an integrated manner. Это поможет в планировании операций на первоначальных этапах и в координации их различных элементов комплексным образом.
The American organization ADRA is charged with the task of coordinating relief in the province of Khartoum. На американской организации "АДРА" лежит задача по координации чрезвычайной помощи в провинции Хартум.
The meeting discussed measures and mechanisms for coordinating activities relating to women in Africa for the regional and world conferences and beyond. На совещании были обсуждены меры и механизмы координации мероприятий, касающихся положения женщин в Африке, как в рамках подготовки к региональной и всемирной конференциям, так и в более широком плане.
The process of structuring the fund should include consultations with analogous funds in the field for the purpose of coordinating activities. При формировании структуры фонда следовало бы провести консультации с аналогичными фондами на местах с целью координации их деятельности.
We have now established a mechanism for coordinating action against illicit drugs in all their aspects. В настоящее время мы создали механизм для координации действий в борьбе с незаконными наркотическими средствами во всех их видах.
In many countries, national committees have been set up for the purpose of coordinating these activities. Во многих странах были учреждены национальные комитеты с целью координации этих мероприятий.
4.48 During the biennium 1994-1995, the Special Coordinator will concentrate on coordinating the channelling of United Nations assistance to the occupied territories. 4.48 В течение двухгодичного периода 1994-1995 годов Специальный координатор сосредоточит внимание на координации направления помощи Организации Объединенных Наций оккупированным территориям.
It is proposed to strengthen the project team and to consolidate the responsibilities for coordinating the development, implementation and maintenance activities. Предлагается укрепить проектную группу и объединить обязанности по координации мероприятий в области разработки, внедрения и обслуживания системы.
They would also assist in coordinating the joint programming activities described above. Они оказывали бы также содействие в координации деятельности по совместному программированию, описанной выше.
At the country level, the coordinating role belonged to the resident coordinator. На национальном уровне функция координации возложена на координатора-резидента.
That was an example of the strategy advocated by UNHCR of coordinating voluntary repatriation programmes with the relevant United Nations resettlement programmes. Это один из примеров применения на практике стратегии, за которую выступает Верховный комиссар, состоящей в координации планов добровольной репатриации с программами переселения, которые проводят соответствующие учреждения Организации Объединенных Наций.
Restructuring and revitalization of coordinating and cooperating bodies at the regional level should be considered. На региональном уровне следует рассмотреть вопрос о перестройке и активизации деятельности органов по координации и сотрудничеству.
The conceptualization of an appropriate coordinating board for the programme seemed to be moving forward satisfactorily. Разработка концептуальных рамок для Совета по координации программы, судя по всему, идет удовлетворительными темпами.
In the provinces, there was no clear coordinating authority for military and civilian activities. В провинциях не было органа для четкой координации военной и гражданской деятельности.
In Sierra Leone and Rwanda, UNDP played a leading role in coordinating multi-donor humanitarian efforts in 1993. В Сьерра-Леоне и Руанде ПРООН сыграла в 1993 году ведущую роль в координации многосторонних гуманитарных усилий доноров.
It was necessary to create a mechanism for coordinating states' efforts that could offer mutually acceptable solutions to international problems. Необходимо было разработать механизм координации усилий государств, который мог бы предлагать взаимоприемлемые решения международных проблем.
Several projects have already been initiated in the territories as a result of the coordinating efforts of the Special Coordinator. В результате предпринятых Специальным координатором усилий по координации деятельности осуществление нескольких проектов в территориях уже началось.
As UNDCP's coordinating role grew it would become crucial for UNDCP to have access to adequate resources. По мере того, как возрастает роль МПКНСООН в плане координации, еще более важно, чтобы МПКНСООН имела доступ к достаточным ресурсам.
The United Nations had an important role to play in coordinating the international campaign against drug abuse. Важную роль должна сыграть Организация Объединенных Наций, ставшая центром координации международных действий в борьбе с наркоманией.
Bilateral and multilateral agencies report to many different ministries and there is no coordinating mechanism for foreign assistance within the Government. Двусторонние и многосторонние учреждения предоставляют отчеты большому числу различных министерств, и у правительства отсутствует механизм для координации иностранной помощи.
Local governments are likewise required to carry out continuous municipal planning with a view to coordinating physical, economic, social and cultural development within their areas. Аналогичным образом местные правительства обязаны постоянно осуществлять планирование с целью координации физического, экономического, социального и культурного развития соответствующих районов.
Additionally, SIECA receives UNDP support as coordinating body for international cooperation, including the intra-Central American decision-making mechanism for the Special Plan. Кроме того, СИЕКА получает поддержку со стороны ПРООН в качестве органа по координации международного сотрудничества, включая внутрирегиональный центральноамериканский механизм принятия решений в отношении Специального плана.
Today, we shall embark on a discussion of the challenges of coordinating such humanitarian responses. Сегодня мы начинаем обсуждение задач, касающихся координации подобных гуманитарных мер.
I identified five areas of endeavour where the Department might do so in the process of coordinating humanitarian assistance. Я определил пять областей деятельности, где Департамент мог бы поступить так в процессе координации гуманитарной помощи.