Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Coordinating - Координации"

Примеры: Coordinating - Координации
We believe that the United Nations has an important role to play in coordinating humanitarian and disaster relief assistance in these situations. Мы считаем, что Организация Объединенных Наций играет важную роль в координации гуманитарной и чрезвычайной помощи в этих ситуациях.
In the Vienna Declaration, UNISPACE III recommended an action to promote literacy and enhance rural education by improving and coordinating educational programmes and satellite-related infrastructure. В Венской декларации содержится рекомендация ЮНИСПЕЙС-III относительно содействия распространению грамотности и повышению уровня образования в сельских районах путем улучшения и координации учебных программ и развития связанной со спутниками инфраструктуры.
The United Nations has played the leading role as the best framework for coordinating the efforts of Member States. Организация Объединенных Наций играет лидирующую роль, являясь наилучшими рамками для координации усилий государств-членов.
The United Nations country team assumed the lead in managing and coordinating the humanitarian response to the current crisis. Страновая группа ООН взяла на себя руководство в управлении и координации гуманитарных усилий в ответ на нынешний кризис.
My Special Representative already has an overall coordinating role for all United Nations activities in Afghanistan. Мой Специальный представитель уже выполняет функцию, заключающуюся в общей координации всех мероприятий Организации Объединенных Наций в Афганистане.
Of course, my special thanks go to Ambassador Levitte for his excellent coordinating efforts. Я, конечно, особо благодарю посла Левита за его огромные усилия по координации.
Furthermore, regional cooperation agreements could be established with the aim of coordinating investment programmes in transport and telecommunications infrastructure. Кроме того, могли бы быть заключены региональные соглашения о сотрудничестве в целях координации программ инвестиций в инфраструктуру транспорта и связи.
My Office continues to play a central role in coordinating the UN response to the IDP situation. Мое Управление продолжает играть центральную роль в координации мер ООН в связи с проблемой этих ВПЛ.
ICASO has played a significant role in coordinating and facilitating civil society inputs and activities related to this special session. ИКАСО сыграл важную роль в координации усилий гражданского общества и содействии его деятельности, связанной с этой специальной сессией.
The Central American Coordination Centre for Disaster Prevention, which falls under the umbrella of SICA, is coordinating the Quinquennium. Действующий под эгидой СЦАИ Центр по координации предупреждения стихийных бедствий в Центральной Америке обеспечивает координацию в осуществлении этого пятилетнего плана.
TSIED will also assist the European Commission in coordinating the regional activities in the area of e-work and telework. ГСРПИ будет также оказывать помощь Европейской комиссии в деле координации региональных мероприятий, посвященных работе через Интернет и работе с использованием средств телесвязи.
The United Nations regional commissions will play a catalytic role in coordinating the various stakeholders, including users and producers of statistics. Региональные комиссии Организации Объединенных Наций будут играть каталитическую роль в координации действий различных заинтересованных сторон, в том числе пользователей и источников статистических данных.
It can be used for coordinating federal action on this issue. Он может быть использован для координации действий федеральных органов в данной области.
A coordinating group on right-wing extremism was also set up to improve coordination among State entities in preventing and combating right-wing extremism. Кроме того, для улучшения координации работы государственных структур в области предотвращения правоэкстремистских актов и борьбы с ними была создана координационная группа по борьбе с правым экстремизмом.
Representatives also referred to successes achieved by financial investigation units in their countries in coordinating efforts by national agencies to combat money-laundering. Представители также сообщили об успехах, достигнутых органами по расследованию финансовой деятельности их стран в деле координации усилий национальных учреждений по борьбе с отмыванием денег.
The State must play the central and crucial role in planning, coordinating, implementing and financing programmes for Literacy for All. Главную и решающую роль в планировании, координации, осуществлении и финансировании программ обеспечения грамотности для всех должно играть государство.
The United Nations could play an important role in bridging, coordinating and integrating initiatives taking place at various levels involving all those dimensions. Организация Объединенных Наций способна играть важную роль в согласовании, координации и объединении инициатив, осуществляемых на различных уровнях с уделением внимания всем этим аспектам.
UNMIK and Kosovo local authorities took the lead in coordinating the winterization programme for 2001/02. МООНК и местные власти в Косово взяли на себя руководящие функции по координации программы подготовки к зиме 2001/02 годов.
As a coordinating system, e-DRITS has enabled managers to coordinate the documentation process with a high degree of accuracy. Электронная ДРИТС как система координации позволила руководителям с высокой степенью точности координировать процесс представления документации.
In addition, agencies should achieve decentralization, accountability and flexibility needed for coordinating a variety of intersectoral programmes. Кроме того, эти агентства должны быть достаточно децентрализованными, подотчетными и гибкими для координации различных межотраслевых программ.
strengthen... coordinating activities regarding environmental monitoring. укрепить... деятельность по координации в отношении мониторинга окружающей среды.
France might propose that it be given powers to fight racism and xenophobia with a view to coordinating penal policy in Europe. Франция может предложить наделить её полномочиями по борьбе против расизма и ксенофобии с целью достижения координации карательной политики в Европе.
The reports can provide a reflection on developments and subsequent steps in coordinating security plans. Такие отчеты могут обеспечивать полезную для координации планов обеспечения безопасности аналитическую информацию о событиях и возможных последующих шагах.
The lists proved to be an extremely useful tool for coordinating the successful international year 2000 readiness effort. Эти списки оказались чрезвычайно полезным инструментом для координации успешных международных мероприятий по решению компьютерной проблемы 2000 года.
The Commission had a role to play in coordinating international efforts. Комиссия должна участвовать в координации международных усилий.