Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Coordinating - Координации"

Примеры: Coordinating - Координации
The Office of the Special Adviser on Africa had a vital role to play in coordinating support from the international community for Africa. Незаменимую роль в координации поддержки, оказываемой Африке международным сообществом, играет Канцелярия Специального советника по Африке.
This is an effort to build on the UNECE's prior success at coordinating efforts to develop a single classification code for coal reserves. Эти усилия предпринимаются с опорой на успех, достигнутый ранее ЕЭК ООН при координации усилий по созданию единого свода кодов для запасов угля.
They play an integral part in monitoring political, social and developmental activities, implementing and coordinating programmes of both substantive pillars, including initiatives aimed at conflict prevention or mitigation. Им принадлежит важная роль в наблюдении за деятельностью в политической и социальной областях и в области развития, осуществлении и координации программ обоих основных компонентов, включая инициативы, направленные на предупреждение или смягчение остроты конфликтов.
Under the guidance of my special representatives, it will focus on developing long-term strategies in support of the peace processes in the three regions and coordinating joint activities. Под руководством моего Специального представителя эта группа сосредоточит свои усилия на разработке долгосрочных стратегий по поддержке мирных процессов в этих трех регионах и координации совместной деятельности.
She referred to her methodology of work, based on a regional perspective, and the importance of coordinating efforts with a view to improving the effectiveness of the special procedures. Она рассказала о своих методах работы, основанных на региональной специфике, о важности координации усилий в целях повышения эффективности специальных процедур.
The Medical Assistant will assist the AMISOM Chief Medical Officer in planning and coordinating UNSOA medical support plans, as well as managing strategic stockpiles of drugs, equipment and supplies pre-positioned in Mogadishu. Медицинский помощник будет оказывать помощь главному медицинскому сотруднику АМИСОМ в составлении и координации планов медицинской поддержки ЮНСОА, а также организации учета стратегических запасов лекарственных препаратов, оборудования и предметов снабжения, которые были заранее размещены в Могадишо.
A successful in-country process will take advantage of resources and programmes on the ground, recognizing the variation in comparative advantage among different international actors in carrying out and coordinating in-country discussions. Для успеха процесса на уровне страны необходимо использовать имеющиеся на местах ресурсы и программы, отдавая себе отчет в сравнительных преимуществах различных международных организаций с точки зрения проведения и координации обсуждения вопроса на страновом уровне.
A one-time provision of $38,300 in general temporary assistance at the General Service level for six months would be required to provide support in coordinating and servicing the proposed expert group meetings. Для содействия в координации и обслуживании предлагаемых заседаний групп экспертов предполагается привлечь на шесть месяцев временного сотрудника категории общего обслуживания, для чего потребуются единовременные ассигнования в объеме 38300 долл. США.
ECLAC consolidated a process of coordinating and harmonizing policies on the sustainable management of natural resources and infrastructure at the subregional and regional levels with 24 institutions (100 per cent of the target). ЭКЛАК укрепила процесс координации и согласования стратегий рационального использования природных ресурсов и инфраструктуры на субрегиональном и региональном уровнях с участием 24 учреждений (целевой показатель выполнен на 100 процентов).
It further recalled that the General Assembly, in its recent resolution, had reiterated its request that ICSC bear in mind the limitations imposed by Member States on their national civil services in regulating and coordinating the conditions of service of staff of the common system. Они напомнили также о том, что Генеральная Ассамблея в своей последней резолюции вновь обратилась к КМГС с просьбой учитывать ограничения, введенные государствами-членами в отношении их национальных гражданских служб, при регулировании и координации условий службы сотрудников общей системы.
Finally, the secretariat welcomed the role of the Commission in coordinating the various bodies active in the field of legal standards for electronic commerce, thus preparing a harmonized legal framework able to complement similar efforts taking place at the technical level. Наконец, секретариат приветствовал важную роль Комиссии в координации работы различных органов, занимающихся разработкой правовых стандартов электронной торговли, что способствует созданию согласованной правовой базы, позволяющей дополнить усилия, предпринимаемые в той же области на техническом уровне.
In accordance with paragraph 56 of General Assembly resolution 64/289, UNWomen is working at the country level as part of the resident coordinator system and has assumed a leadership role in coordinating work on gender equality. В соответствии с пунктом 56 резолюции 64/289 Генеральной Ассамблеи, структура «ООН-женщины» функционирует на страновом уровне как часть системы координаторов-резидентов и принимает на себя руководящую роль в координации деятельности в области гендерного равенства.
Staff members in the Immediate Office of the Prosecutor were actively involved in coordinating preparations for the Residual Mechanism and ensuring a smooth transition from the Tribunal to the Residual Mechanism. Сотрудники Личной канцелярии Обвинителя активно участвовали в координации подготовки Остаточного механизма и обеспечении беспрепятственного перехода от Трибунала к Остаточному механизму.
As indicated in paragraph 5 above, 94.9 per cent of the approved budget was utilized towards the mandated activities of maintaining stability, building State capacity, coordinating aid and organizing elections. Как указано в пункте 5 настоящего доклада, 94,9 процента средств утвержденного бюджета было использовано для осуществления предусмотренной мандатом деятельности по поддержанию стабильности, укреплению государственного потенциала, координации помощи и организации выборов.
The central resource mobilization and coordinating function lies with the Strategic Partnerships and Resource Mobilization Group. Централизованным звеном по мобилизации ресурсов и вопросам координации является Группа стратегического партнерства и мобилизации ресурсов.
The 18th function, as used in this document and relating to UN-Women's mandated roles in coordinating and promoting the accountability of the United Nations system in gender equality, would be absorbed within the next broad category. Восемнадцатая функция, используемая в настоящем документе и связанная с возложенными на Структуру «ООН-женщины» обязанностями по обеспечению координации и содействию усилению подотчетности системы Организации Объединенных Наций в области гендерного равенства, будет включена в нижеследующую широкую категорию.
Central to the UN-Women mission is its role in leading and coordinating United Nations system efforts to ensure that commitments on gender equality and gender mainstreaming translate into concrete action at the country level. Центральное место в миссии Структуры «ООН-женщины» отведено ее роли в руководстве и координации усилий Организации Объединенных Наций по осуществлению конкретных действий на страновом уровне, направленных на выполнение задач по обеспечению гендерного равенства и учета гендерных факторов.
However, significant international coordinating mechanisms also exist, including those under the auspices of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, IFRC, regional coordinating bodies and bilateral coordinating commissions. Однако существуют и солидные международные координационные механизмы, в том числе структуры, подведомственные Управлению по координации гуманитарных вопросов, МФОКК и КП, региональные координационные органы и двусторонние координационные комиссии.
Increased cooperation and coordination are important, and South Africa therefore welcomes the establishment of the Coordinating Action on Small Arms (CASA) as a coordinating mechanism and encourages its ongoing initiatives related to illicit trafficking in small arms. Более широкое сотрудничество и координация имеют большое значение, и поэтому Южная Африка приветствует учреждение Программы координации по стрелковому оружию в качестве координационного механизма и поощряет предпринимаемые сейчас в ее рамках инициативы, связанные с незаконным оборотом стрелкового оружия.
"Coordinating bodies add value in aligning policies and sharing information, but are less effective in coordinating programme delivery and strengthening organizational performance" «Координационные органы повышают эффективность согласования политики и обмена информацией, но являются менее эффективными в сфере координации осуществления программ и активизации деятельности организаций»
Over the past years, the additional force-generation-related work of facilitating and coordinating the expert panel process for justice and corrections involved the testing and/or interviewing of more than 800 candidates. За прошедший год дополнительная связанная с укомплектованием сил работа по содействию осуществлению и координации деятельности группы экспертов по вопросам правосудия и пенитенциарным учреждениям включала проверку более 800 кандидатов и проведение собеседований с ними.
Immediately after the earthquake, when communications and access were difficult, MINUSTAH performed effectively in assuring security, providing transportation and coordinating the influx of humanitarian assistance (including numerous search and rescue teams). Сразу после землетрясения, когда возникли проблемы с обеспечением связи и доступа, МООНСГ эффективно действовала в целях обеспечения безопасности, предоставления транспортных средств и координации потоков гуманитарной помощи (включая многочисленные поисково-спасательные группы).
It functioned efficiently and relieved some of the coordination pressure from the Joint Logistics Operations Centre, which was thus free to focus on coordinating the considerable logistical needs of the Mission in managing its own post-earthquake recovery. Центр эффективно функционировал и взял на себя часть работы Объединенного центра материально-технического обеспечения, связанной с координацией, что позволило последнему сосредоточиться на координации удовлетворения значительных материально-технических потребностей Миссии, связанных со своим собственным восстановлением после землетрясения.
For the past four months, UNSMIL has played a key role in coordinating international efforts aimed at supporting the Libyan authorities on conventional and non-conventional arms-related issues. В последние четыре месяца МООНПЛ играла ключевую роль в координации международных усилий, призванных поддержать ливийские власти в вопросах, связанных с конвенциональным и неконвенциональным оружием.
Some would like to see the Forestry and Timber Programme play a more active role on coordinating forest-related activities in the ECE region, while others would prefer it to focus on core activities. По мнению некоторых экспертов, Программа по лесному хозяйству и лесоматериалам могла бы играть более активную роль в координации деятельности по лесной тематике в регионе ЕЭК, в то время как другие считают, что внимание должно быть сосредоточено на основных областях работы.