Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Cooperation - Сотрудничество"

Примеры: Cooperation - Сотрудничество
He expressed his gratitude to FAO for their cooperation through the joint ECE/FAO Forestry and Timber Section. Он выразил признательность ФАО за сотрудничество по линии совместной Секции лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО.
The Committee also took note of the good cooperation among the organizations involved and, in particular, with Forest Europe. Комитет также отметил хорошее сотрудничество между участвующими организациями и, в частности, с процессом "Леса Европы".
The secretariat noted that this cooperation has existed and will continue in the future. Секретариат отметил, что это сотрудничество уже налажено и будет продолжено в будущем.
Enhancing cooperation on trade facilitation and customs compliance issues. расширить сотрудничество по вопросам упрощения процедур торговли и соблюдения таможенных требований.
He mentioned the example of the work of WCO with regard to CITES, which reflects the full cooperation among all involved agencies. В качестве примера он привел работу ВТамО в отношении СИТЕС, которая отражает полномасштабное сотрудничество между всеми задействованными учреждениями.
The extension of international cooperation to civil and administrative proceedings relating to the offence in question was suggested. Было предложено расширить международное сотрудничество на гражданско-правовое и административное разбирательство, касающееся данного преступления.
It was noted that international cooperation was imperative in addressing organized crime, including its new and emerging forms. Было отмечено, что непременным условием борьбы с организованной преступностью, включая ее новые и возникающие формы, является международное сотрудничество.
Existing international cooperation has produced limited results and needs urgently to be strengthened for the mobilization of domestic resources for development worldwide. Существующее международное сотрудничество позволило получить лишь ограниченные результаты, и его необходимо в срочном порядке укрепить для мобилизации национальных ресурсов на цели развития во всем мире.
Effective global governance cannot be achieved without effective international cooperation. Необходимым условием эффективного глобального управления является эффективное международное сотрудничество.
Subsidiarity implies an important role for regional cooperation to address issues of mutual concern. Субсидиарность предполагает, что в решении вопросов, представляющих взаимный интерес, важную роль играет региональное сотрудничество.
Development cooperation has been an integral part of Thailand's foreign policy. Сотрудничество в процессе развития является неотъемлемой частью внешней политики Таиланда.
Bilateral cooperation has been carried out in the form of scholarships, training and development projects. Двустороннее сотрудничество осуществляется в форме выплаты стипендий, обеспечения учебной подготовки и осуществления проектов в области развития.
Thailand is now expanding its cooperation to other regions, including Africa and Latin America. В настоящее время Таиланд расширяет сотрудничество с другими регионами, в том числе Африкой и Латинской Америкой.
The implementation of international development cooperation, in the overall picture, is as planned. В целом международное сотрудничество в процессе развития протекает по плану.
South-South and triangular cooperation have also increased the volume and diversity of opportunities for development assistance. Сотрудничество по линии Юг-Юг и трехстороннее сотрудничество также расширили объем и многообразие возможностей по оказанию помощи в целях развития.
International cooperation and coordination will be essential to the success of this approach. Для успеха этого подхода решающее значение будет иметь международное сотрудничество и координация.
Such financial reforms need to be implemented promptly and consistently, and international regulatory cooperation needs to be strengthened. Такие финансовые реформы должны осуществляться оперативно и последовательно, и при этом необходимо укреплять международное сотрудничество в области регулирования.
Southern partners are making efforts to better measure and evaluate their cooperation, going beyond mere quantification in monetary terms. Южные партнеры пытаются оценивать свое сотрудничество более эффективно и не только в денежном выражении.
Such cooperation can facilitate the cost-effective and targeted delivery of services, directly responding to challenges that affect the lives of citizens. Такое сотрудничество может способствовать экономически эффективному и адресному оказанию услуг для непосредственного решения проблем, сказывающихся на жизни граждан.
This collaboration with other investigative bodies has been further strengthened through the signing of cooperation agreements with other organizations. Такое сотрудничество с другими органами расследования было в дальнейшем закреплено путем подписания договоров о сотрудничестве с другими организациями.
Effective mutual accountability requires better availability of comprehensive, fully accessible and user-friendly information on development cooperation flows, implementation and results at all levels. Для обеспечения эффективности взаимной подотчетности необходимо расширять массивы более комплексной, открытой и удобной для пользователей информации о средствах, выделяемых на сотрудничество в целях развития, осуществлении мероприятий и результатах на всех уровнях.
In de facto terms, these requirements constitute veritable barriers to trade, and North-South cooperation is required to facilitate access. По существу, эти требования фактически представляют собой торговые барьеры, и сотрудничество Север-Юг призвано обеспечить их преодоление.
Development cooperation should benefit all stakeholders, especially the poor and most vulnerable, within and among countries. Сотрудничество в целях развития должно осуществляться в интересах всех заинтересованных сторон, особенно бедных и наиболее уязвимых групп, как внутри стран, так и между ними.
Development cooperation can help to devise collective responses to sustainable development challenges. Сотрудничество в целях развития может помочь разработать коллективные меры реагирования на проблемы в области устойчивого развития.
Development cooperation today is much more than a relationship between Governments and more than aid. Сегодня сотрудничество в целях развития - это гораздо больше, чем отношения между правительствами, и больше, чем помощь.