Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Cooperation - Сотрудничество"

Примеры: Cooperation - Сотрудничество
International partnerships, technical cooperation and financial assistance for weak developing countries, in particular, were critical for building national and regional criminal justice capacities. Исключительно важное значение для наращивания национального и регионального потенциала в области уголовного правосудия имеют, в частности, международные партнерские отношения, техническое сотрудничество и оказание финансовой помощи уязвимым развивающимся странам.
Combating transnational crime required international cooperation through exchanges of information, capacity-building, mutual legal assistance and joint investigations. В рамках борьбы с транснациональной преступностью необходимо осуществлять международное сотрудничество посредством обмена информацией, наращивания потенциала, оказания взаимной правовой помощи и проведения совместных расследований.
Such cooperation would mutually benefit national agencies concerned with transnational crime and drug-related issues. Такое сотрудничество принесет общую пользу национальным ведомствам, занимающимся транснациональной преступностью и вопросами, касающимися наркотиков.
His country had also promoted international judicial cooperation on extradition, mutual legal assistance and transfer of proceedings. Его страна развивает также международное судебное сотрудничество по вопросам выдачи, взаимной правовой помощи и передачи судопроизводства.
Mr. Hisajima (Japan) said that international cooperation was essential to the response to the growth of transnational crime. Г-н Хисадзима (Япония) говорит, что для принятия ответных мер против роста транснациональной преступности важно международное сотрудничество.
It had also been stepping up cooperation on crime prevention and criminal justice with UNODC. Она также укрепляет сотрудничество в области предупреждения преступности и уголовного правосудия с УНП ООН.
New psychoactive substances posed significant challenges, and Thailand continued to promote work on sustainable alternative development while enhancing cooperation on law enforcement. Серьезные проблемы возникают в связи с появлением новых психоактивных веществ, и Таиланд продолжает содействовать работе по обеспечению устойчивого альтернативного развития, одновременно укрепляя сотрудничество в области охраны правопорядка.
Cybercrime called for more effective global responses, including stronger national capacity-building and international cooperation. Требуется более эффективное глобальное реагирование на проявления киберпреступности, включая наращивание национального потенциала и международное сотрудничество.
It stressed the need for greater international cooperation to help producing countries to combat the drug problem. Страна подчеркивает необходимость активизировать международное сотрудничество с целью содействия странам-производителям в борьбе с проблемой наркотиков.
Given the significance of peacekeeping operations, there should be more effective cooperation with regional and subregional organizations. Принимая во внимание важность операций по поддержанию мира, необходимо развивать более эффективное сотрудничество с региональными и субрегиональными организациями.
Bilateral cooperation had been strengthened and diversified, and trade with Australia and New Zealand had been promoted. Двустороннее сотрудничество стало более эффективным и разноплановым; приняты меры по содействию торговле с Австралией и Новой Зеландией.
International cooperation was the key to the development of appropriate activities in space. Основой для развития соответствующей деятельности в космосе является международное сотрудничество.
International cooperation should be expanded for the benefit of all States, irrespective of their degree of economic and scientific development. Международное сотрудничество следует расширять на благо всех государств, независимо от степени их экономического и научного развития.
Thus, as more States participated in outer space activities, bilateral and multilateral cooperation became more urgent. Поэтому по мере роста числа государств, участвующих в космической деятельности, становится все более необходимым двустороннее и многостороннее сотрудничество.
Common regional political goals and cooperation had to be developed. Необходимо выработать общие региональные политические цели и наладить сотрудничество.
Such cooperation would also promote better value for money from the Organization's external audit function. Такое сотрудничество также способствовало бы повышению эффективности затрат при выполнении Организацией функции внешней ревизии.
Proactive cooperation among States and with the Organization was extremely important in bringing offenders to justice. В деле привлечения виновных к ответственности огромное значение имеет активное сотрудничество между государствами и с Организацией.
Since the establishment of UNCITRAL, that cooperation had taken place mainly within the framework of that Commission's activities. Со времени учреждения ЮНСИТРАЛ это сотрудничество в основном ведется в рамках деятельности этой Комиссии.
International cooperation was needed to respond effectively to the closely linked issues of violent extremism and foreign fighters. Для эффективного решения тесно связанных между собой проблем насильственного экстремизма и участия иностранных боевиков необходимо международное сотрудничество.
Draft guidelines regulating cooperation among States to prevent disasters and mitigate their consequences might be more appropriate. Более целесообразным итогом ее деятельности в данной области была бы разработка проекта руководящих принципов, регулирующих сотрудничество государств в вопросах предотвращения стихийных бедствий и смягчения их последствий.
International cooperation was needed to support national capacity-building, the dissemination of specialist knowledge and the sharing of experience and good practice. Для поддержки национальных усилий по укреплению потенциала, распространения специализированных знаний и обмена опытом и передовыми видами практики необходимо международное сотрудничество.
Enhanced international counter-terrorism cooperation was needed, with the United Nations at the centre of those efforts. Необходимо расширить международное сотрудничество в контртеррористической области; при этом в центре этих усилий должна находиться Организация Объединенных Наций.
However, cooperation among United Nations entities needed to be strengthened in order to increase efficiency and avoid overlaps and gaps. Вместе с тем, необходимо укрепить сотрудничество между структурами Организации Объединенных Наций, с тем чтобы повысить эффективность и избегать дублирования и пробелов в их работе.
His Government was enhancing its cooperation with other countries on counter-terrorism. Его правительство расширяет сотрудничество с другими странами в области борьбы с терроризмом.
In that regard, more regional institutional frameworks should be created and funded in order to enhance security cooperation. В этой связи следует создать и финансировать больше региональных механизмов, с тем чтобы расширить сотрудничество в сфере безопасности.