Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Сотрудничали

Примеры в контексте "Cooperation - Сотрудничали"

Примеры: Cooperation - Сотрудничали
State authorities have provided OHCHR-Nepal with generally good cooperation. В целом же государственные власти хорошо сотрудничали с Непальским отделением УВКПЧ.
These activities have won support and cooperation from various departments concerned. Эта деятельность получила поддержку со стороны различных соответствующих департаментов, которые активно сотрудничали в ее осуществлении.
With the exception of the Puntland administration, other Somali authorities and groups also extended their cooperation to the Monitoring Group. За исключением администрации Пунтленда, другие органы власти Сомали и группировки сотрудничали с Группой контроля.
The cooperation of some States with the Centre was not always forthcoming. Некоторые государства не всегда охотно сотрудничали с Центром.
Since its establishment in 2011, the Panel has twice visited Tunisia and received very good cooperation from the authorities. С момента своего создания в 2011 году Группа дважды посетила Тунис, и власти страны чрезвычайно конструктивно сотрудничали с ней.
Lastly, the extent of cooperation between Government mechanisms and women's non-governmental organizations during the preparation of the report was unclear. Наконец, неясно, насколько тесно сотрудничали между собой государственные механизмы и женские неправительственные организации при подготовке доклада.
The Mechanism received the full cooperation of the authorities in pursuing the allegations. В ходе изучения этих утверждений власти в полной мере сотрудничали с представителями Механизма.
In order to carry out its tasks effectively, UNFICYP maintained close liaison and cooperation at all levels with the two sides. ВСООНК поддерживали тесную связь и сотрудничали с обеими сторонами на всех уровнях в целях эффективного решения поставленных перед ними задач.
The Deputy Special Representative also noted the degree of cooperation between all parties concerned. Заместитель Специального представителя также отметил, что все соответствующие стороны сотрудничали друг с другом.
In carrying out its tasks, UNFICYP maintained close liaison and cooperation with the military and civilian authorities on both sides. При выполнении своих задач ВСООНК поддерживали тесную связь и сотрудничали с военными и гражданскими властями обеих сторон.
UNFICYP continued to promote confidence-building activities involving both sides and in general received cooperation from them. ВСООНК продолжали расширять деятельность по укреплению доверия с участием обеих сторон, и в целом обе стороны сотрудничали с ними.
It may be noted that in most cases the Commission received good cooperation of the courts... Следует отметить, что в большинстве случаев суды надлежащим образом сотрудничали с Комиссией...
The Commission does not indicate what type or level of cooperation it received from the country in which the two banking institutions are located. Комиссия не указала, насколько эффективно с ней сотрудничали страны, в которых расположены эти два банковских учреждения.
We thank those delegations that extended their cooperation to NAM. Мы благодарим те делегации, которые сотрудничали с ДН.
We owe this mainly to the fact that we have had the cooperation of States. Этим мы обязаны главным образом тому факту, что с нами сотрудничали государства.
The Malaysian authorities gave their fullest cooperation. Власти Малайзии всячески сотрудничали с Группой.
We provided full cooperation to the IAEA's ad hoc inspection team in its activities on six occasions. Мы в полной мере сотрудничали с инспекционной группой МАГАТЭ для специальных целей в ее деятельности в шести случаях.
It was the first cooperation ever of women from different political parties. Впервые сотрудничали женщины из различных политических партий.
Every State requires the cooperation of other States to make itself secure. Каждому государству для обеспечения своей безопасности необходимо, чтобы другие государства сотрудничали с ним.
The Working Group has received concrete assistance and strong cooperation from a number of Governments. Рабочая группа получала конкретную помощь от ряда правительств, которые тесно сотрудничали с ней.
Senior staff of the three mission components maintained contacts and cooperation with Belgrade. Старшие сотрудники трех компонентов Миссии поддерживали контакты и сотрудничали с Белградом.
In all three countries, the researchers enjoyed exceptional support and cooperation from the local authorities in organizing and conducting the study. Во всех трех странах местные органы власти оказывали исследователям всестороннюю поддержку и сотрудничали в организации и проведении исследования.
His delegation also looked forward to closer cooperation between the administering Powers and the United Nations. Его делегация также хотела бы, чтобы управляющие державы теснее сотрудничали с Организацией Объединенных Наций.
On the whole, both sides extended good cooperation to UNFICYP, with some exceptions. В целом обе стороны достаточно активно сотрудничали с ВСООНК, за некоторыми исключениями.
The Puntland authorities extended full cooperation with the Monitoring Group, and provided detailed and specific information upon request. Власти Пунтленда в полном объеме сотрудничали с Группой контроля и по ее просьбе представляли подробную и конкретную информацию.