Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Cooperation - Сотрудничество"

Примеры: Cooperation - Сотрудничество
Such cooperation could provide a buffer in the event of major financial shocks. Такое сотрудничество может оказаться средством защиты в случае крупных финансовых потрясений.
In that regard, the Commission took the view that regional and global cooperation should be strengthened to cope with those issues. В этой связи Комиссия высказала мнение, что для решения этих вопросов следует укреплять региональное и глобальное сотрудничество.
Council members expressed their commitment to continue working closely with CAPSA in the area of technical cooperation grant development. Члены Совета заявили о своей решимости и впредь работать в тесном сотрудничестве с КАПСА в области предоставления грантов на техническое сотрудничество.
The CMAI has gradually strengthened cooperation with its neighbouring authorities in this area in order to ensure safe and quality food for public consumption. ИГМВ поэтапно укрепляет сотрудничество в этой области с властями соседних стран, обеспечивая поставку населению безопасных и качественных продуктов питания.
The plan focuses on areas such as the housing market, as well as on cooperation with the social partners. В этом плане акцентируются такие вопросы, как рынок жилья, а также сотрудничество с социальными партнерами.
In Norway, there is extensive tripartite cooperation on issues relating to working life. В Норвегии налажено широкое трехстороннее сотрудничество по вопросам, относящимся к сфере труда.
It has extended exemplary cooperation to these bodies. Его сотрудничество с этими органами носит образцовый характер.
What is more, international cooperation became a very important factor in the Center's development strategy. Более того, в стратегии развития Центра важную роль стало играть международное сотрудничество.
The strategies include education and awareness-raising, policy development and advocacy, and multilateral cooperation and development projects. Эти стратегии включают образование и повышение осведомленности, разработку и пропаганду политики, а также многостороннее сотрудничество и проекты в области развития.
Research, cooperation and capacity-building to achieve development goals проведение исследований, сотрудничество и меры по наращиванию потенциала для достижения целей в области развития
International cooperation can play an important role by providing much-needed financial resources. Международное сотрудничество может сыграть важную роль посредством представления крайне необходимых финансовых ресурсов.
He noted that South-South and triangular cooperation represented important opportunities for collaboration among UNICEF and its partners. Он отметил, что сотрудничество по линии Юг-Юг и трехстороннее сотрудничество открывают значительные возможности для сотрудничества между ЮНИСЕФ и его партнерами.
International development cooperation can make a significant contribution to national efforts to promote productive capacities, decent work and social protection floors. Международное сотрудничество в области развития может в значительной степени содействовать национальным усилиям, направленным на укрепление производственного потенциала, обеспечение людей достойной работой и достижение минимальных уровней социальной защиты.
Triangular cooperation continues to have major advantages, especially for capacity development. Трехстороннее сотрудничество по-прежнему обладает важными преимуществами, особенно с точки зрения развития потенциала.
Triangular cooperation has major advantages for programme countries Трехстороннее сотрудничество заключает в себе важные преимущества для стран осуществления программ
Given limited resources, it is particularly important that such cooperation should not be at the expense of core activities in supporting the Committee. С учетом ограниченного объема ресурсов крайне важно, чтобы такое сотрудничество не осуществлялось за счет основных видов деятельности в поддержку Комитета.
Development cooperation will play an important role in helping developing countries to address this paradigm shift. Сотрудничество в целях развития будет играть важную роль в оказании развивающимся странам помощи в обеспечении этой смены парадигмы.
Against the backdrop of the economic and financial crisis, taxpayers are increasingly reluctant to support international cooperation. В условиях экономического и финансового кризиса налогоплательщики проявляют все большее нежелание поддерживать международное сотрудничество.
Providers continue to influence the ways in which development cooperation flows are being utilized, including by adding conditionalities. Субъекты, предоставляющие помощь, по-прежнему оказывают влияние на порядок использования средств, выделяемых на сотрудничество в целях развития, в том числе устанавливая дополнительные условия.
However, cooperation with development partners was necessary to secure additional financial resources and the appropriate technology to achieve that target. Вместе с тем, требуется развивать сотрудничество с партнерами по развитию в целях получения дополнительных финансовых средств и соответствующей технологии для достижения этой цели.
At the same time, regional and subregional cooperation remains vital for sustainable development. В то же время жизненно важное значение для устойчивого развития сохраняет и региональное и субрегиональное сотрудничество.
OIOS expresses its appreciation for the cooperation extended by the focal points assigned to work on the triennial review. УСВН благодарит за сотрудничество местных координаторов, которым было поручено работать над трехгодичным обзором.
Currently, the most common approach is through bilateral cooperation based on intergovernmental and international treaties. Наиболее актуально на сегодняшний день двустороннее сотрудничество на основе межправительственных международных договоров.
China will continue to support international protection work for refugees, and is willing to enhance its cooperation with UNHCR and its representatives. Китай намерен продолжать поддержку международной правозащитной деятельности в интересах беженцев и готов укреплять свое сотрудничество с УВКБ и его представителями.
By the end of 2009, China had established educational cooperation and exchange ties with 190 countries and regions and international organizations including UNESCO. К концу 2009 Китай установил сотрудничество и обмены в области образования со 190 странами и регионами и международными организациями, в том числе с ЮНЕСКО.