Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Cooperation - Сотрудничество"

Примеры: Cooperation - Сотрудничество
In this regard, international cooperation should be not only cooperation freely consented to, but also quality cooperation. В этом контексте международное сотрудничество должно осуществляться не только на добровольно согласованной, но и на качественной основе.
Cyprus stressed that cooperation between police and customs was excellent but that ways to strengthen this cooperation were further explored. Кипр подчеркнул, что, хотя сотрудничество между полицейскими и таможенными органами и так находится на отличном уровне, изыскиваются пути для его дальнейшего укрепления.
It encouraged cooperation through existing regional cooperation mechanisms and encouraged such mechanisms and/or organizations to share information within their membership but also among regions. Участники совещания призвали осуществлять сотрудничество в рамках существующих региональных структур и рекомендовали таким региональным структурам и (или) организациям делиться информацией как со своими членами, так и с государствами из других регионов.
Technical cooperation should aim at the end of technical cooperation. Техническое сотрудничество должно быть направлено на достижение поставленных целей.
We would like to commend regional cooperation organizations for their cooperation on migration issues. Мы хотели бы воздать должное региональным организациям за их сотрудничество в области миграции.
Their cooperation must expand as we expand our cooperation with the United Nations. Их сотрудничество должно расширяться так же, как мы расширяем свое сотрудничество с Организацией Объединенных Наций.
We must therefore appeal to all concerned to strengthen international cooperation and redouble efforts to broaden the areas appropriate for such cooperation. Поэтому мы призываем все заинтересованные стороны укреплять международное сотрудничество и удвоить усилия по расширению областей для такого сотрудничества.
International cooperation, including city-to-city cooperation, is both necessary and mutually beneficial in promoting sustainable human settlements development. Международное, в том числе межгородское, сотрудничество играет необходимую и взаимовыгодную роль в содействии устойчивому развитию населенных пунктов.
Regional cooperation is crucial to strengthening global cooperation. Региональное сотрудничество совершенно необходимо для укрепления глобального сотрудничества.
In addition to cooperation with traditional space-faring partners, cooperation with developing countries, especially in Latin America, was significantly expanding. В дополнение к сотрудничеству с традиционными космическими державами активно расширялось сотрудничество с развивающимися странами, особенно в регионе Латинской Америки.
Non-technical cooperation expenditure constitutes the difference between technical cooperation assistance and total assistance. Расходы на нетехническое сотрудничество представляют собой разницу между помощью в области технического сотрудничества и общим объемом помощи.
Effectively addressing this issue requires international cooperation, hence GEF may promote such cooperation. Для эффективного решения этой проблемы требуется международное сотрудничество, и ГЭФ может способствовать укреплению такого сотрудничества.
Pôle Dette and UNCTAD extended and formalized their cooperation and in 2005 will sign a technical cooperation agreement. Центр по вопросам задолженности и ЮНКТАД продолжали расширять и переводить в официальное русло свое сотрудничество, и 2005 году они подпишут соглашение о техническом сотрудничестве.
This section covers cooperation with selected organizations as regards technical cooperation during 1997 and the first part of 1998. В настоящем разделе рассматривается сотрудничество с отдельными организациями в области технического сотрудничества в 1997 году и в первом полугодии 1998 года.
In this context, they reiterated their commitment to accelerate regional cooperation and underscored that regional cooperation was indispensable in an interdependent world. В этой связи они вновь заявили о своей приверженности делу ускорения регионального сотрудничества и подчеркнули, что региональное сотрудничество является неотъемлемой частью взаимозависимого мира.
Inter-agency cooperation must also translate into improved cooperation among various government ministries at the national level. Межучрежденческое сотрудничество должно также привести к улучшению взаимодействия между различными государственными министерствами на национальном уровне.
Specialist units in line departments had responsibility for enhancing linkages and cooperation, including cooperation with women's organizations. Специализированные подразделения в оперативных департаментах отвечают за налаживание связей и сотрудничества, включая сотрудничество с женскими организациями.
The Forum noted the usefulness of existing frameworks for bilateral, regional and interregional cooperation, including technical and economic cooperation among developing countries. Участники Форума отметили полезность имеющихся механизмов двустороннего, регионального и межрегионального сотрудничества, включая техническое и экономическое сотрудничество между развивающимися странами.
In developing its cooperation and exchange activities, Morocco continues to expand its international network and strengthen its North/South cooperation activities. В рамках своей деятельности в области сотрудничества и обменов Марокко продолжает расширять свою международную сеть и укреплять сотрудничество Север/Юг.
It is important that technical cooperation projects encompass just that - cooperation - and not merely assistance. Важно, чтобы проекты технического сотрудничества предусматривали именно сотрудничество, а не всего лишь помощь.
In enhancing technical cooperation, UNCTAD will strengthen its cooperation and coordination with WTO and other multilateral institutions. В процессе расширения технического сотрудничества ЮНКТАД будет укреплять сотрудничество и координацию деятельности с ВТО и другими многосторонними учреждениями.
The European Commission stated that the cooperation between Eurostat and ECE in the field of statistics was a model for the cooperation. Европейская комиссия отметила, что сотрудничество между Евростатом и ЕЭК в области статистики является примером для подражания.
Croatia does not condition its cooperation with the Tribunal upon the reciprocal cooperation of any other country. Хорватия вовсе не обуславливает свое сотрудничество с Трибуналом взаимообязывающим сотрудничеством с какой бы то ни было другой страной.
Regional economic cooperation played an important role in promoting international cooperation for development. Региональное экономическое сотрудничество играет важную роль в деле содействия международному сотрудничеству в целях развития.
Some countries suggested that triangular cooperation should be considered a new model for development cooperation. Некоторые страны предложили считать трехстороннее сотрудничество новой моделью сотрудничества в целях развития.